Translation of "Русская" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Русская" in a sentence and their turkish translations:

Она русская.

O Rus'tur.

- Ты русская?
- Вы русский?
- Ты русский?
- Вы русская?
- Вы русские?

Sen Rus musun?

Ей нравится русская попса.

- O Rus popunu sever.
- O, Rus pop şarkılarını sever.

Она выглядит как русская.

O, Rus'a benziyor.

- Я русский.
- Я русская.

Ben Rus'um.

Ей нравится русская поп-музыка.

O, Rus pop müziğini sever.

- Знаменитая русская балерина Анна Павлова была чувашкой.
- Известная русская балерина Анна Павлова была чувашкой.

- Ünlü Rus balerini Anna Pavlova bir Çuvaş oldu.
- Ünlü Rus balerin Anna Pavlova çavuş oldu.

Исконная русская изба строится из древесины.

Geleneksel Rus evleri ahşaptan inşa edilir.

Русская речь без мата превращается в доклад.

Küfürsüz bir Rus konuşması bir rapor haline dönüşür.

Знаменитая русская балерина Анна Павлова была чувашкой.

Ünlü Rus balerini Anna Pavlova bir Çuvaş oldu.

Известная русская балерина Анна Павлова была чувашкой.

Ünlü Rus balerini Anna Pavlova bir Çuvaş oldu.

Русская армия нанесла сокрушительное поражение Фридриху в битве при Кунерсдорфе,

Rus ordusu Frederick'e Kunersdorf Savaşında ezici bir mağlubiyet yaşattı

В Польше и Прибалтике русская армия потерпела ряд крупных поражений,

Polonya ve Baltik'de,Rus ordusu bir düzine büyük yenilgiye uğradı

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

Rus ordusu sadece altı hafta içinde acı çekti yaklaşık bir milyon kayıp verildi.

- Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
- Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.

1859'dan itibaren, Amerika'dan Protestan misyonerler gelmeye başladı ve Katolik ve de Rus Ortodoks kiliseleri de misyonerlik çalışmalarına aktif olarak dahil oldular.