Translation of "Разбудите" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Разбудите" in a sentence and their turkish translations:

- Разбуди меня.
- Разбудите меня.

- Beni uyandır.
- Beni uyandırın.

Пожалуйста, разбудите меня к завтраку.

Lütfen beni kahvaltı için uyandırın.

- Иди и разбуди Тома.
- Идите и разбудите Тома.
- Пойди разбуди Тома.
- Пойдите разбудите Тома.
- Иди Тома разбуди.
- Идите Тома разбудите.

Tom'u uyandırmaya git.

- Ш-ш, Тома разбудишь!
- Ш-ш, Тома разбудите!
- Тсс, Тома разбудишь!
- Тсс, Тома разбудите!

Şşşş, Tom'u uyandıracaksın!

- Пойди разбуди Мэри.
- Пойдите разбудите Мэри.

Git ve Mary'yi kaldır.

- Пойди разбуди их.
- Пойдите разбудите их.

Onları uyandırmaya git.

- Пойди разбуди его.
- Пойдите разбудите его.

Onu uyandırmaya git.

- Пойди разбуди её.
- Пойдите разбудите её.

Onu uyandırmaya git.

- Пойди разбуди Тома.
- Пойдите разбудите Тома.

Git ve Tom'u uyandır.

Разбудите меня в шесть тридцать, пожалуйста.

Lütfen beni 6:30'da uyandır.

Не орите так громко, соседей разбудите!

Fazla bağırmayın, komşuları uyandıracaksınız!

Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов.

Beni 7'de uyandır lütfen.

- Не разбуди ребёнка.
- Не разбудите ребёнка.

Bebeği uyandırmayın.

Пожалуйста, разбудите меня завтра в семь утра.

Lütfen yarın sabah yedide beni uyandır.

- Разбуди меня около семи.
- Разбудите меня около семи.
- Разбуди меня в районе семи.
- Разбудите меня в районе семи.

Beni saat yedi sularında uyandır.

- Разбуди меня в восемь.
- Разбудите меня в восемь.

Beni sekizde uyandırın.

- Разбуди его.
- Разбудите его.
- Буди его.
- Будите его.

Onu uyandır.

- Разбуди её.
- Разбудите её.
- Буди её.
- Будите её.

Onu uyandır.

- Разбуди их.
- Разбудите их.
- Буди их.
- Будите их.

Onları uyandır.

- Разбуди Тома.
- Разбудите Тома.
- Буди Тома.
- Будите Тома.

Uyan Tom.

- Разбуди детей.
- Разбудите детей.
- Буди детей.
- Будите детей.

Çocukları uyandır.

- Разбуди меня в семь.
- Разбудите меня в семь.

Saat yedide beni uyandır.

- Иди и разбуди Мэри.
- Пойди разбуди Мэри.
- Пойдите разбудите Мэри.

Git ve Mary'yi uyandır.

- Пожалуйста, разбудите меня в семь.
- Разбуди меня в семь, пожалуйста.

Lütfen beni yedide uyandır.

- Разбуди меня в шесть, пожалуйста.
- Разбудите меня в шесть, пожалуйста.

Beni saat altıda uyandır lütfen.

- Разбудите меня в шесть часов, пожалуйста.
- Разбуди меня в шесть, пожалуйста.

Lütfen altıda beni uyandır.

- Не буди её.
- Не будите её.
- Не разбуди её.
- Не разбудите её.

Onu uyandırma.

- Не разбуди Тома.
- Не разбудите Тома.
- Не буди Тома.
- Не будите Тома.

Tom'u uyandırma.

- Не буди его.
- Не будите его.
- Не разбуди его.
- Не разбудите его.

Onu uyandırma.

- Будь осторожен, не разбуди их.
- Смотри не разбуди их.
- Смотрите не разбудите их.

Onları uyandırmamak için dikkatli olun.

- Будь осторожен, не разбуди его.
- Смотри не разбуди его.
- Смотрите не разбудите его.

Onu uyandırmamak için dikkatli olun.

- Будь осторожен, не разбуди её.
- Смотри не разбуди её.
- Смотрите не разбудите её.

Onu uyandırmamak için dikkatli olun.

- Не говори так громко. Ты её разбудишь.
- Не говорите так громко. Вы её разбудите.

Çok yüksek sesle konuşma. Onu uyandıracaksın.

- Разбуди меня завтра утром в шесть, пожалуйста.
- Разбудите меня завтра утром в шесть, пожалуйста.

Yarın sabah, saat 6:00'da beni uyandır, lütfen.

- Пойди разбуди Тома и скажи ему, что завтрак готов.
- Иди разбуди Тома и скажи ему, что завтрак готов.
- Пойдите разбудите Тома и скажите ему, что завтрак готов.
- Идите разбудите Тома и скажите ему, что завтрак готов.

Git Tom'u uyandır ve ona kahvaltının hazır olduğunu söyle.