Translation of "чья" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "чья" in a sentence and their spanish translations:

- Чья очередь?
- Чья очередь дальше?

- ¿Quién sigue?
- ¿A quién le toca ahora?

- Чья это книга?
- Чья книга?

- ¿De quién es este libro?
- ¿De quién es ese libro?

- Чья это книга?
- Это чья книга?

¿Ese libro de quién es?

Чья очередь?

- ¿A quién le toca?
- ¿Quién sigue?
- ¿A quién le toca ahora?

Чья это идея?

¿De quién es esta idea?

Чья это книга?

- ¿De quién es este libro?
- ¿De quién es ese libro?

Чья это машина?

- ¿De quién es este auto?
- ¿De quién es ese auto?
- ¿De quién es ese coche?
- ¿De quién es este coche?

Чья это земля?

¿De quién es esta tierra?

Чья это гитара?

¿De quién es esta guitarra?

Чья это комната?

¿De quién es esta habitación?

Чья это кровать?

¿De quién es esa cama?

Чья это еда?

¿De quién es esta comida?

Чья это газета?

¿De quién es este periódico?

Чья эта рубашка?

¿De quién es esta camisa?

Чья это пицца?

¿De quién es la pizza?

Чья это ручка?

¿De quién es este bolígrafo?

Чья это вина?

¿De quién es la culpa?

Чья это сумка?

¿De quién es esta mochila?

Это чья сумка?

- ¿De quién es esta bolsa?
- ¿De quién es esta mochila?

Чья это обувь?

¿De quién son estos zapatos?

Чья это сумочка?

¿De quién es este bolso?

Чья это рубашка?

¿De quién es esta camisa?

Чья это шляпа?

¿De quién es este sombrero?

- Чья это камера?
- Это чья камера?
- Чей это фотоаппарат?

¿De quién es esta cámara?

- Мне интересно, чья это машина.
- Интересно, чья это машина.

Me pregunto de quién será este auto.

- Чья книга на столе?
- Чья это книга на письменном столе?

¿De quién es este libro sobre el escritorio?

- Скажите мне, чья это шляпа.
- Скажи мне, чья это шляпа.

Dime de quién es este sombrero.

- Вы знаете, чья это машина?
- Ты знаешь, чья это машина?

¿Sabes de quién es ese coche?

Чья команда выиграла игру?

¿Qué equipo ganó el juego?

Чья это была идея?

- ¿De quién fue la idea?
- ¿De quién fue esa idea?

- Чья очередь?
- Чей ход?

- ¿A quién le toca?
- ¿Es el turno de quién?

- Чья очередь?
- Кто следующий?

¿Quién da la vez?

Чья очередь мыть посуду?

¿A quién le toca lavar los platos?

Чья очередь выносить мусор?

¿A quién le toca sacar la basura?

Чья очередь купать собаку?

¿A quién le toca bañar al perro?

Знаешь, чья это машина?

¿Sabes de quién es ese coche?

Чья-то машина сломалась?

¿Se ha averiado algún vehículo?

- Ты знаешь, чья это машина?
- Ты знаешь, чья это здесь машина?

- ¿Sabes de quién es este carro?
- ¿Sabes de quién es este coche?

Мне интересно, чья это машина.

Me pregunto de quién será este auto.

Я знаю, чья это машина.

Sé de quién es este coche.

- Кто виноват?
- Чья это вина?

¿De quién es la culpa?

Вы знаете, чья это машина?

- ¿Sabes de quién es este carro?
- ¿Sabes de quién es este coche?
- ¿Saben de quién es este auto?

Чья это книга по грамматике?

¿De quién es este libro de gramática?

Чья была идея уволить её?

¿De quién fue la idea de despedirla?

Чья очередь накрывать на стол?

¿A quién le toca poner la mesa?

Чья сегодня очередь готовить ужин?

¿A quién le toca cocinar esta noche?

Чья книга лежит на столе?

¿De quién es el libro que está en la mesa?

Мне нужна чья-нибудь помощь.

Necesito que alguien me ayude.

чья жизнь связана с исполнением музыки,

que vive como una artista

- Чей это конь?
- Чья это лошадь?

¿De quién es ese caballo?

- Чьё это фото?
- Чья это фотография?

¿De quién es esta foto?

Чья это книга на письменном столе?

¿De quién es el libro que hay en la estantería?

Это была чья-то другая идея?

¿Acaso esta era la idea de otro?

- Это чей блокнот?
- Чья это тетрадь?

¿De quién es este cuaderno?

- Чья это куртка?
- Чей это пиджак?

¿De quién es esta chaqueta?