Translation of "чьи" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "чьи" in a sentence and their spanish translations:

- Чьи это очки?
- Это чьи очки?

¿De quién son estas gafas?

Чьи они?

¿De quién son?

Чьи это деньги?

¿De quién es este dinero?

Чьи это часы?

- ¿De quién es el reloj?
- ¿De quién es ese reloj?

Чьи это ручки?

¿De quién son estas plumas?

Чьи это книги?

- ¿De quién son esos libros?
- ¿De quién son estos libros?

Это чьи очки?

¿De quién son estas gafas?

Чьи это перчатки?

- ¿Estos guantes son de alguien?
- ¿Estos guantes de quién son?

Чьи это очки?

¿De quién son estas gafas?

Чьи же они?

¿De quién son entonces?

- "Чьи это перчатки?" — "Это перчатки Лизы".
- "Чьи это перчатки?" - "Лизины".

"¿De quién son estos guantes?" — "Son de Lisa."

"Чьи эти книги?" "Алисы."

"¿De quién son estos libros?" "Son de Alicia."

- Чьи это серёжки? - Танины.

"¿De quién son esos pendientes?" "Son de Tania."

"Чьи это штаны?" - "Кена".

«¿De quién son estos pantalones?» «De Ken.»

Минутку, это чьи волосы?

Oye, ¿De quién es este pelo?

"Чьи это очки?" - "Моего отца".

"¿De quién son estos anteojos?" -- "Los anteojos son de mi padre."

"Чьи это носки?" - "Моей сестры".

"¿De quién son estos calcetines?" "Son de mi hermana."

«Чьи это газеты?» — «Моего отца».

¿De quién son estos periódicos? -Son de mi padre.

Скажи мне, чьи это книги!

¡Dime de quién son estos libros!

но чьи голоса пытался украсть режим;

y cuyas voces el régimen quiere robar.

чьи континентальные притязания были одобрены ООН.

sus casos han sido presentados y aprobados por Las Naciones Unidas, pero

Можешь сказать мне, чьи это книги?

¿Puedes decirme de quién son estos libros?

- Чьё это тут добро?
- Чьи это вещи?

¿De quién son esas cosas?

чьи эпигенетические механизмы наиболее близки с человеческим.

que tiene mecanismos epigenéticos muy similares a los del ser humano.

Леонардо да Винчи, чьи ученые не могли похвалить

Leonardo Da Vinci, cuyos académicos no podían ser elogiados.

Теперь вы не можете просто раздавать чьи-то данные,

Ahora no puedes simplemente tomar los datos de alguien,

- Где разместили людей, дома которых разрушились?
- Где разместили людей, чьи дома разрушились?

¿Dónde fueron hospedadas las personas cuyas casas se desmoronaron?

Спрячь это в надёжном месте. Я не хочу, чтобы чьи-либо руки дотянулись до него.

Guarda esto en un lugar seguro. No quiero que nadie le ponga las manos encima.