Translation of "температуры" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "температуры" in a sentence and their spanish translations:

- У тебя нет температуры.
- У вас нет температуры.
- У Вас нет температуры.

- Usted no tiene fiebre.
- No tienes fiebre.
- No tienen fiebre.
- Tú no tienes fiebre.

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

- No tienes fiebre.
- No tiene fiebre.
- No tienen fiebre.

У меня нет температуры.

No tengo fiebre.

У тебя нет температуры.

- No tienes fiebre.
- Tú no tienes fiebre.

У Тома нет температуры.

Tom no tiene fiebre.

У них нет температуры.

Ellas no tienen fiebre.

Скачки температуры благоприятствуют простудам.

Los aumentos de temperatura crean las condiciones ideales para resfriarse.

У него нет температуры.

No tiene fiebre.

- У тебя нет температуры.
- У вас нет лихорадки.
- У вас нет температуры.

Tú no tienes fiebre.

Она изолирует и регулирует температуры

Aísla y regula las temperaturas

система вентиляции, температуры и влажности

sistema de ventilación, temperatura y humedad

У пациента не было температуры.

El paciente no tenía fiebre.

Температуры растут по всему миру

Las temperaturas están aumentando en todo el mundo

Плотность воды зависит от температуры.

La densidad del agua varía con la temperatura.

У него не было температуры.

No tiene fiebre.

Металл плавится от высокой температуры.

El metal se derrite con el calor.

Термометр — это прибор для измерения температуры.

El termómetro es un instrumento para medir la temperatura.

Тело быстро адаптируется к перемене температуры.

El cuerpo se adapta rápidamente a los cambios de temperatura.

Тело быстро адаптируется к изменениям температуры.

El cuerpo se adapta rápidamente a los cambios de temperatura.

Кожа человека очень чувствительна к изменениям температуры.

La piel del hombre es muy sensible a los cambios de temperatura.

указывали значение роста средней температуры на два градуса.

tratan de limitar el calentamiento global a 2 °C.

Белое вино нужно пить холодным, красное - комнатной температуры.

El vino blanco debe beberse frío y el vino rojo a temperatura ambiente.

Когда Арктика очень теплая, вероятны очень низкие температуры

Cuando el Ártico está muy cálido, las temperaturas gélidas

регулировка температуры тела в зависимости от внешней среды и угол

ajustar la temperatura corporal de acuerdo con el entorno externo y tomar una esquina

Уже опубликованы несколько исследований, имеющих отношение к повышению температуры в городе.

Ya se han publicado varios estudios referentes al incremento de la temperatura en la ciudad.

Ты что-то красный, с тобой всё в порядке? Температуры нет?

Tienes la cara rojiza, ¿estás bien? ¿No tienes fiebre?

Атмосфера в Арктике меняется, поскольку тамошние температуры растут быстрее, чем на юге.

La atmósfera del Ártico está cambiando a medida que las temperaturas suben allí más rápido que más al sur.

температуры по большей части превышали нормальные на 20-30 градусов по фаренгейту.

con la mayoría de las temperaturas de 20 a 30 grados por encima de la media.

Температуры у меня нет, но у меня болит горло. Также мне трудно дышать.

No tengo fiebre, pero me duele la garganta. Tampoco puedo respirar bien.

Лихорадка Эбола — неизлечимое в настоящее время заболевание, вызывающее сыпь, повышение температуры, диарею, сильную слабость, боль в мышцах, рвоту, обильные кровотечения и обезвоживание.

La fiebre del Ébola es una enfermedad incurable en el momento actual y provoca erupción, aumento de la temperatura, diarrea, una gran debilidad, dolor muscular, vómito, abundantes hemorragias y deshidratación.