Translation of "снова»" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "снова»" in a sentence and their spanish translations:

снова и снова.

una y otra vez.

это снова и снова

eso es regurgitado una y otra vez

- Он пробовал это снова и снова.
- Он пробовал снова и снова.

Él lo intentó una y otra vez.

это повторять ложь снова и снова и снова

es repetir la mentira una y otra vez

Я пытался снова и снова.

Intenté una y otra vez.

Прочти книгу снова и снова.

Lee el libro una y otra vez.

Он пробовал снова и снова.

Él lo intentó una y otra vez.

снова и снова, удалите пух.

una y otra vez, quita la pelusa.

старый снова и снова снова и еще получают регистрацию.

el viejo una y otra vez de nuevo y aún obtener suscripciones.

- Она читала это письмо снова и снова.
- Она снова и снова перечитывала его письмо.

Ella leyó su carta una y otra vez.

но снова и снова терпел поражение.

fallando una y otra vez en cambiar este ambiente de trabajo poco saludable.

После пустой траты снова, снова пожар

Después de un desperdicio otra vez, otra vez un incendio otra vez

Он звонил мне снова и снова.

Él me llamó al teléfono una y otra vez.

- Том снова заснул.
- Том снова уснул.

Tom volvió a dormir.

Он перечитывал письмо снова и снова.

Leyó la carta una y otra vez.

- Сервер снова упал.
- Сервер снова недоступен.

Se cayó el servidor otra vez.

Он читал статью снова и снова.

Leyó el artículo una y otra vez.

- Это снова случится.
- Это снова произойдёт.

Volverá a pasar.

- Мы встретимся снова.
- Мы снова встретимся.
- Мы увидимся снова.
- Мы снова увидимся.
- Мы ещё встретимся.

Nos encontraremos otra vez.

Посмотрите снова.

Miren de nuevo.

Снова полнолуние.

Vuelve a haber luna llena.

умножился снова

se había multiplicado de nuevo

снова меняется

cambiando de nuevo

Проверь снова.

Revísalo de nuevo.

Начни снова.

Vuelve a empezar.

- Опять.
- Снова.

Otra vez.

что постоянно проигрываем её снова и снова.

y nos causa problemas,

и присутствующие перебивают меня снова и снова.

y la gente hablaba por encima de mí una y otra vez.

Некоторые книги стоит читать снова и снова.

Algunos libros valen la pena leerlos una y otra vez.

Я могу повторять это снова и снова.

Puedo repetirlo una y otra vez.

Она читала это письмо снова и снова.

Ella leyó la carta una y otra vez.

и пройти этот процесс снова и снова.

y pasar por ese proceso una y otra vez.

обмен старым блогом сообщений снова и снова.

compartiendo tu viejo blog mensajes una y otra vez

снова и снова, особенно если они потрясающие.

una y otra vez, especialmente si son increíbles

пишет тот же контент снова и снова.

está escribiendo el mismo contenido una y otra vez.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegro de verte otra vez.

- Я рад видеть Вас снова.
- Приятно снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Приятно снова Вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

- Я рад видеть Вас снова.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.
- Рад вас снова видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.
- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

мы снова играем в игру, мы снова выходим

jugamos de nuevo, salimos de nuevo

- Приятно снова тебя видеть.
- Приятно снова Вас видеть.

Es bueno verte de nuevo.

- Буду рад снова пообщаться.
- Буду рада снова пообщаться.

- Si pudiéramos hablar otra vez, me encantaría.
- Me gustaría mucho repetir la charla.

- Снова идёт снег.
- Снова падает снег.
- Опять снег.

Vuelve a nevar.

- Мы снова туда пойдём.
- Мы пойдём туда снова.

Iremos allí de nuevo.

- Рад снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de encontrarte nuevamente.

- Боб увидел его снова.
- Боб снова его увидел.

Bob lo ha vuelto a ver.

Таким образом, вы просто извергаете снова и снова.

Entonces solo regurgitas el lo mismo una y otra vez.

Снова пошел снег,

Comenzó a nevar otra vez.

Придется снова попробовать.

Intentaremos otra vez.

Все снова вместе.

Todos juntos de nuevo.

Юнец пытается снова.

El joven vuelve a intentarlo

не уходить снова

no salir de nuevo

И снова женщина

Y la mujer otra vez

И снова ныряю.

Volví a bajar.

Сессию снова продлят.

La sesión se prolongará de nuevo.

Она снова опоздала.

Ella llegó tarde una vez más.

Он снова пришёл.

- Él vino de nuevo.
- Él vino nuevamente.

Он снова исчез.

- Él volvió a desaparecer.
- Él desapareció otra vez.

Прочитайте это снова.

Léalo otra vez.

Это снова случится.

Va a volver a pasar otra vez.

Мы снова здесь.

Aquí estamos otra vez.

Приходите, пожалуйста, снова.

- Vuelve cuando quieras.
- Regresa cuando te apetezca.

Том снова счастлив.

Tom es feliz otra vez.

Давайте снова соберёмся!

- ¡Juntémonos de nuevo!
- ¡Volvamos a juntarnos!

Том снова сел.

Tom se volvió a sentar.

Том снова кашлянул.

Tom ha tosido otra vez.

Том начал снова.

Tom volvió a empezar.

Приходите завтра снова.

Vuelvan mañana.

Музыка снова заиграла.

La música se reempezó.

Толпа снова зааплодировала.

La multitud aplaudió de nuevo.

Только не снова!

- ¡Otra vez no!
- Pero ¡no otra vez!

Том снова напился.

Tom está borracho otra vez.

Том убьёт снова.

Tom volverá a matar.

Мы начинаем снова.

Empezamos de nuevo.

Мы снова вместе.

Volvimos a estar juntos.

Я снова холост.

Estoy solo otra vez.

Том спросил снова.

Tom volvió a preguntar.

Википедия открывается снова!

¡Wikipedia abre de nuevo!

Я снова здесь.

Acá estoy otra vez.

Снова начинается дождь.

Está empezando a llover otra vez.

Я снова один.

Estoy solo otra vez.

Я снова растолстел.

Ya he vuelto a engordar.

Я снова сел.

Me senté otra vez.

Мы снова проиграли.

Hemos vuelto a perder.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.
- Очень рад видеть Вас снова!
- Очень рада видеть Вас снова!

Me alegra mucho verte otra vez.

- Очень рад вас снова видеть.
- Очень рада вас снова видеть.
- Очень рад тебя снова видеть.
- Очень рада тебя снова видеть.

- Estoy muy feliz de volver a verte.
- Estoy muy feliz de volverte a ver.

И вот снова женщина разговаривает по телефону снова растерялась

Y aquí, una vez más, una mujer que habla por teléfono está confundida de nuevo.

Я говорил тебе, снова и снова, не делать этого.

Te he dicho una y otra vez que no hagas eso.

Обучение эффективно, если ты повторяешь материал снова и снова.

El aprendizaje es efectivo si repasas el material una y otra vez.

Я снова и снова говорю одно и то же.

Digo lo mismo una y otra vez.

- Ты слышал, как я говорю это снова и снова.

- Me has escuchado decir una y otra vez

- Я хочу увидеть их снова.
- Я хочу снова их увидеть.

Quiero volver a verlos.