Translation of "принесу" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "принесу" in a sentence and their spanish translations:

- Я принесу тебе полотенце.
- Я принесу вам полотенце.

Te llevo una toalla.

- Я принесу его обратно.
- Я принесу её обратно.

Lo traeré de vuelta.

- Я тебе это завтра принесу.
- Я вам завтра это принесу.
- Завтра я тебе его принесу.
- Я тебе его завтра принесу.
- Я вам его завтра принесу.
- Я тебе её завтра принесу.
- Я вам её завтра принесу.

Te lo traeré mañana.

Я принесу обед.

- Yo voy a traer almuerzo.
- Yo traeré el almuerzo.

Я принесу вино.

- Traeré vino.
- Traeré el vino.

- Я принесу тебе его завтра.
- Я принесу тебе её завтра.
- Я тебе это завтра принесу.
- Я тебе его завтра принесу.
- Я тебе её завтра принесу.

Te lo traeré mañana.

- Я принесу еще одно полотенце.
- Я принесу другое полотенце.

Voy a traer otra toalla.

- Я принесу еще одно полотенце.
- Я принесу ещё одно полотенце.

Voy a traer otra toalla.

Я принесу ведро воды.

Voy por una cubeta de agua.

Я принесу тебе вина.

Te traeré algo de vino.

Я принесу много еды.

Voy a traer mucha comida.

- Я принесу тебе чего-нибудь поесть.
- Я принесу вам чего-нибудь поесть.

Te traeré algo de comer.

Я принесу тебе бутылку воды.

Te voy a traer una botella de agua.

Пойду принесу чего-нибудь поесть.

Voy a buscar algo de comer.

Завтра я принесу его тебе.

Te lo traeré mañana.

Я Вам счёт сейчас принесу.

- Yo le traeré la factura inmediatamente.
- Te traigo la cuenta en un segundo.
- Le traeré la cuenta inmediatamente.

Я принесу тебе твои таблетки.

Te voy a traer tus pastillas.

Я тебе это завтра принесу.

Te lo traeré mañana.

Завтра я тебе его принесу.

- Te lo traeré mañana.
- Mañana te lo traigo.
- Te lo traigo mañana.

Я принесу ещё одно полотенце.

Voy a traer otra toalla.

- Давай я принесу тебе чего-нибудь попить.
- Давайте я принесу вам чего-нибудь попить.
- Давай я принесу тебе чего-нибудь выпить.
- Давайте я принесу вам чего-нибудь выпить.

Déjame que te consiga algo para beber.

Я принесу вам счёт сию минуту.

Yo le traeré la factura inmediatamente.

Я пойду принесу тебе чашечку кофе.

Iré a traerte una taza de café.

Пойду принесу себе кофе. Не хочешь тоже?

Voy a por un café. ¿Quieres uno?

- Пойду принесу веник.
- Я схожу за веником.

Voy a coger la escoba.

Я принесу тебе это, как только найду.

Tan pronto lo encuentre, lo traeré a tu hogar.

- Я сделаю тебя счастливой.
- Я принесу тебе счастье.

- Te haré feliz.
- Yo te haré feliz.

- Ты хочешь, чтобы я принёс тебе что-нибудь поесть?
- Хочешь, принесу тебе что-нибудь поесть?
- Хотите, принесу вам что-нибудь поесть?

¿Quieres que te traiga algo de comer?

- Я сделаю тебя счастливой.
- Я принесу тебе счастье.
- Я сделаю тебя счастливым.

- Te haré feliz.
- Yo te haré feliz.

Она сказала, что потанцует со мной, если я принесу ей красных роз.

Ella dijo que bailaría conmigo si le llevaba rosas rojas.