Translation of "Электричество" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Электричество" in a sentence and their spanish translations:

Отключи электричество.

¡Corta la electricidad!

Электричество отключено.

Se cortó la luz.

Электричество дорожает.

La electricidad está subiendo.

Водопровод, канализация, электричество.

abastecimiento de agua, desagües cloacales, electricidad,

Металлы проводят электричество.

Los metales conducen la electricidad.

Электричество очень полезно.

La electricidad es muy útil.

Провода проводят электричество.

Los cables transmiten la electricidad.

Металлы проводят электричество?

¿Conducen la electricidad los metales?

Я провожу электричество.

Estoy instalando la electricidad.

Нам надо экономить электричество.

Debemos ahorrar electricidad.

Лампы накаливания потребляют электричество.

Las ampolletas consumen electricidad.

Медь хорошо пропускает электричество.

El cobre conduce bien la electricidad.

- Свет отключили.
- Электричество отключили.

Se fue la electricidad.

Стекло не проводит электричество.

El vidrio no conduce la electricidad.

Цена на электричество растёт.

- Está subiendo el precio de la electricidad.
- La electricidad está cada vez más cara.

- Электричество появилось снова через несколько минут.
- Электричество включилось через несколько минут.

La electricidad volvió luego de unos poco minutos.

тогда древние египтяне использовали электричество

entonces los antiguos egipcios usaban electricidad

Из-за бури отключилось электричество.

Se cortó la luz gracias a la tormenta.

По всему городу отключилось электричество.

Toda la ciudad quedó a oscuras.

В данный момент электричество отключено.

Estamos sin electricidad.

Электричество всё дорожает и дорожает.

Cada vez sube más el precio de la electricidad.

а затем перевести всё на электричество,

y luego haces funcionar todo con electricidad -

Через несколько минут электричество опять включилось.

La electricidad volvió luego de unos poco minutos.

Сегодня она получила счёт за электричество.

Ella recibió la cuenta de la luz hoy.

Сколько стоит электричество на востоке Германии?

¿Cuánto cuesta la electricidad en el este de Alemania?

Древним египтянам уже было известно электричество.

Los antiguos egipcios ya conocían la electricidad.

Электричество с каждым днём всё дороже.

Cada día es más cara la electricidad.

Они внезапно отключали электричество в определённых районах

Cortaron de repente la corriente en determinadas zonas,

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad

Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.

Ella apagó la luz para no desperdiciar electricidad.

Она думала, что он впустую тратит электричество.

Ella pensaba que él estaba desperdiciando electricidad.

и вы сможете получить электричество, чтобы зажечь лампочку.

y Uds. podrían obtener la suficiente electricidad para encender una bombilla.

используя беспроводное электричество и распределяя его по одному

utilizando electricidad inalámbrica y distribuyéndola en una

С помощью солнечной батареи я могу экономить электричество.

Con un panel solar puedo ahorrar electricidad.

гарантированно и в достаточном количестве получать электричество и энергию,

¿cómo conseguir suficiente energía y electricidad

потому что кварц под давлением генерирует электричество при вибрации

porque el cuarzo bajo presión genera electricidad cuando vibra

Графен проводит электричество в тысячу раз лучше, чем медь.

El grafeno conduce la electricidad mil veces mejor que el cobre.

Конечно, нужно построить его так, чтобы он сам производил электричество,

Claro está que debe estar diseñado para producir su propia energía

Примерно с 2010 года в Испании бывает так, что электричество, вырабатываемое с помощью энергии ветра, покрывает больше половины энергопотребления всей страны, особенно по ночам, когда уровень потребления ниже.

En España, desde aproximadamente 2010, en días de viento, hay ocasiones en que la producción de energía eléctrica de origen eólico alcanza más de la mitad de la demanda de todo el país, especialmente por las noches, que es cuando se consume menos electricidad.

- С тех пор как я установил солнечные панели на своём доме, счета за электричество уменьшились вдвое.
- Мой счёт за электроэнергию уменьшился вдвое с тех пор, как я установил солнечные батареи на своём доме.

Desde que instalé paneles solares en mi casa la factura de la luz se me ha reducido a la mitad.