Translation of "пьёшь" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "пьёшь" in a sentence and their portuguese translations:

- Пьёшь?
- Пьёте?

Você está bebendo?

Что пьёшь?

O que você está bebendo?

Ты пьёшь чай.

Você bebe chá.

Ты пьёшь кофе?

Bebes café?

Ты пьёшь пиво.

Você bebe cerveja.

Ты пьёшь, Том?

Você bebe, Tom?

Ты пьёшь молоко?

Você toma leite?

- Ты пьёшь кофе каждый день?
- Ты каждый день кофе пьёшь?

Você bebe café todos os dias?

Когда ты пьёшь кофе?

Quando você bebe café?

Ты пьёшь зелёный чай?

- Você toma chá verde?
- Você bebe chá verde?

Где ты пьёшь кофе?

Onde você toma café?

Какое пиво ты пьёшь?

Que cerveja você está bebendo?

Как часто ты пьёшь?

Com que frequência você bebe?

Ты пьёшь коровье молоко?

Você bebe leite de vaca?

Ты пьёшь вишнёвый сок.

Você bebe suco de cereja.

Ты пьёшь много молока?

Você toma muito leite?

Ты пьёшь яблочный сок.

Você está tomando suco de maçã.

- Ты пьёшь кофе?
- Вы пьёте кофе?
- Ты кофе пьёшь?
- Вы кофе пьёте?

- Você bebe café?
- Bebes café?
- Você toma café?
- Vocês tomam café?
- A senhora toma café?

Ты слишком много пьёшь, Том.

Você bebe demais, Tom.

Ты пьёшь пиво или вино?

Você bebe cerveja ou vinho?

- Ты пьёшь вино?
- Вы пьёте вино?

Vocês bebem vinho?

Ты всегда пьёшь кофе на завтрак?

Você sempre toma café no seu café da manhã?

- Ты пьёшь пиво?
- Вы пьёте пиво?

- Bebe cerveja?
- Vocês bebem cerveja?
- Bebem cerveja?

- Вы пьёте чай?
- Ты пьёшь чай?

- Você bebe o chá?
- Você bebe chá?
- Você toma chá?

- Ты пьёшь виски?
- Вы пьёте виски?

Você bebe uísque?

Что ты обычно пьёшь? Вино или пиво?

O que você costuma beber? Vinho ou cerveja?

Мы все знаем, что ты не пьёшь.

Todos nós sabemos que você não bebe.

- Вы пьёте спиртное?
- Ты пьёшь?
- Вы пьёте ?

- Você bebe?
- Vocês bebem?

- Ты пьёшь зелёный чай?
- Вы пьёте зелёный чай?

Você bebe chá verde?

- Что Вы пьёте?
- Что пьёшь?
- Что вы пьёте?

- O que você está bebendo?
- O que vocês estão tomando?
- O que vocês estão bebendo?

- Ты слишком много пьёшь.
- Вы слишком много пьёте.

- Você bebe demais.
- Vocês bebem demais.

- Когда ты пьёшь кофе?
- Когда вы пьёте кофе?

Quando você bebe café?

- Почему ты пьёшь воду?
- Почему Вы пьёте воду?

- Por que você está bebendo água?
- Por que você está tomando água?

- Ты пьёшь молоко, не так ли?
- Вы пьёте молоко, не так ли?
- Ты же пьёшь молоко?
- Вы же пьёте молоко?

- Você bebe leite, né?
- Você toma leite, né?

Когда пьёшь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец.

Quando você beber água, não se esqueça daqueles que cavaram o poço.

- Вы пьёте кофе каждый день?
- Ты пьёшь кофе каждый день?

Você bebe café todos os dias?

- Ты чего в двенадцать ночи кофе пьёшь?
- Вы чего в двенадцать ночи кофе пьёте?

- Por que estás bebendo café à meia-noite?
- Por que estás a beber café à meia-noite?
- Por que você está bebendo café à meia-noite?
- Por que vocês estão bebendo café à meia-noite?

Том, перед тобой на столе стоит чистый стакан. Почему же ты пьёшь из бутылки?

Tom, na mesa à sua frente há um copo limpo. Por que então você está bebendo da garrafa?

- Что ты пьёшь на завтрак? Чай или кофе?
- Что вы пьёте на завтрак? Чай или кофе?

O que bebes ao pequeno-almoço? Chá ou café?

- Вы пьёте кофе? Если да, то сколько чашек кофе в день вы выпиваете?
- Ты пьёшь кофе? Если да, то сколько чашек кофе в день ты выпиваешь?
- Вы пьёте кофе? Если да, то сколько чашек кофе вы выпиваете в день?
- Ты пьёшь кофе? Если да, то сколько чашек кофе ты выпиваешь в день?

- Você bebe café? Se sim, quantas xícaras bebe por dia?
- Você toma café? Se sim, quantas xícaras toma por dia?