Translation of "зеркало" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "зеркало" in a sentence and their portuguese translations:

- Протри зеркало.
- Протрите зеркало.

Limpe o espelho.

- Посмотри в зеркало.
- Посмотрите в зеркало.
- Посмотри в зеркало!

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

- Не разбей зеркало.
- Не разбейте зеркало.

Não quebre um espelho.

- Глаза — зеркало души.
- Глаза - зеркало души.

Os olhos são o espelho da alma.

Где зеркало?

- Onde tem um espelho?
- Onde há um espelho?

Есть зеркало.

- Há um espelho.
- Tem um espelho.

Зеркало разбилось.

O espelho se quebrou.

- Взгляни на себя в зеркало.
- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрись в зеркало.
- Посмотрите на себя в зеркало.
- Посмотритесь в зеркало.

Olhe-se no espelho.

- Зеркало заднего вида отвалилось.
- Отвалилось зеркало заднего вида.

O espelho retrovisor caiu.

- Посмотрите на себя в зеркало.
- Посмотритесь в зеркало.

Olhe-se no espelho.

Зеркало отражает свет.

Um espelho reflete a luz.

Лицо - зеркало души.

O rosto é o espelho da alma.

Глаза — зеркало души.

O amor entra pelos olhos.

Зеркало было разбито.

O espelho estava despedaçado.

Зеркало Марии разбилось.

O espelho de Maria se quebrou.

Глаза - зеркало души.

Os olhos são o espelho da alma.

Зеркало очень грязное.

O espelho está muito sujo.

- Они смотрелись в зеркало.
- Они смотрели на себя в зеркало.

Olhavam-se ao espelho.

- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрите на себя в зеркало.

Olhe-se no espelho.

Мэри посмотрелась в зеркало.

Mary olhou-se no espelho.

Я посмотрел в зеркало.

Eu olhei no espelho.

Том посмотрел в зеркало.

Tom olhou no espelho.

Глаза - это зеркало души.

O olho é o espelho da alma.

Лицо — это зеркало души.

O rosto é o espelho da alma.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Um espelho quebrado traz má sorte.

Он не посмотрелся в зеркало?

Ele não se olhou em um espelho?

Самое лучшее зеркало — старый друг.

O melhor dos espelhos é um velho amigo.

Мне нужно зеркало, чтобы причесаться.

Preciso de um espelho para pentear o cabelo.

Я вижу себя в зеркало.

Eu consigo me ver no espelho.

- В комнате есть зеркало размером с дверь.
- В комнате стоит зеркало размером с дверь.

No quarto havia um espelho tão grande qual uma porta.

Кто сказал, что глаза - зеркало души?

Quem disse que os olhos são o espelho da alma?

Мой мир — это зеркало твоей души.

Meu mundo é um espelho de tua alma.

Его поверхность была гладкой, как зеркало.

A sua superfície era lisa como um espelho.

У этого телескопа очень большое зеркало.

Este telescópio tem um espelho muito grande.

- Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришься в зеркало?
- Сколько раз в день вы смотритесь в зеркало?

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

Говорят, разбитое зеркало приносит семь лет несчастья.

Diz-se que quebrar um espelho traz sete anos de azar.

Почему бы тебе не посмотреться в зеркало?

Por que você não se olha no espelho?

В комнате было зеркало высотой с дверь.

No quarto havia um espelho tão grande qual uma porta.

Круг на заднем фоне это своего рода зеркало

O círculo ao fundo é um tipo de espelho,

Ребёнок смотрит на себя в зеркало и смеётся.

O bebê se olha no espelho e ri.

Юлия берёт зеркало и держит его перед глазами.

Julia pega o espelho e o mantém diante dos olhos.

Прежде чем говорить о людях плохо, посмотри в зеркало.

Antes de falar mal das pessoas, olhe-se ao espelho.

Мы смотрим в зеркало и съеживаемся. Чем мы стали?

Olhamo-nos ao espelho e assustamo-nos. Que nos tornamos?

Он взял зеркало и стал внимательно рассматривать свой язык.

Ele pegou um espelho e examinou sua língua.

- Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист — более пессимистичным.
- Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней.

O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista.

Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

Он был очень тщеславен и всё время смотрелся в зеркало.

Ele era muito vaidoso e estava sempre se olhando no espelho.

Каждый раз, смотря на себя в зеркало, мысленно говорю вам спасибо!

Cada vez que me olho no espelho, mentalmente lhe digo muito obrigado!

Плоское зеркало непосредственно создаёт виртуальное изображение объекта с тем же самым размером.

Um espelho plano forma uma imagem virtual, direta e de mesmo tamanho do objeto.