Translation of "звезда»" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "звезда»" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты звезда.
- Вы звезда.

Você é uma estrela!

- Смотри, звезда падает!
- Смотрите, звезда падает!
- Смотри, падающая звезда!
- Смотрите, падающая звезда!

Olha, uma estrela cadente!

- Смотри! Звезда падает!
- Гляди! Падающая звезда!

Olhe! Uma estrela cadente!

- Смотри! Звезда падает.
- Смотрите! Звезда падает.

Veja! Lá vai uma estrela cadente.

- Смотри, Полярная звезда!
- Смотрите, Полярная звезда!

Olhe, é a estrela polar!

- Смотри - Полярная звезда.
- Смотри, это Полярная звезда.

Olhe, é a estrela polar!

- Солнце - самая яркая звезда.
- Солнце - наиярчайшая звезда.

O Sol é a estrela mais brilhante.

- Вы моя путеводная звезда.
- Ты моя путеводная звезда.

Você é minha estrela guia.

Он голливудская звезда.

É uma estrela de Hollywood.

Гляди, падающая звезда!

Olha, uma estrela cadente!

Антарес - красная звезда.

Antares é uma estrela vermelha.

Сириус - белая звезда.

Sírius é uma estrela branca.

Солнце - самая яркая звезда.

O Sol é a estrela mais brilhante.

Она звезда очей моих.

Ela é a luz dos meus olhos.

Третья звезда принадлежала королю.

A terceira estrela pertencia ao rei.

Пентаграмма — это пятиконечная звезда.

Um pentagrama é uma estrela de cinco pontas.

Вы моя путеводная звезда.

Você é minha estrela guia.

- Земля - это не звезда, а планета.
- Земля не звезда, а планета.

A Terra não é uma estrela, mas sim um planeta.

- Ближайшая к Земле звезда - это Солнце.
- Ближайшая к Земле звезда - Солнце.

A estrela mais próxima da Terra é o Sol.

Невероятно, что Солнце — карликовая звезда.

É inacreditável que o Sol seja uma estrela anã.

Клэр Фой — звезда этого фильма.

Claire Foy é a estrela deste filme.

В час нашей встречи сияет звезда.

Uma estrela brilha na hora do nosso encontro.

Какая самая яркая звезда нашей галактики?

Qual é a estrela mais brilhante de nossa galáxia?

Солнце — самая близкая в Земле звезда.

O Sol é a estrela mais próxima da Terra.

«Утренняя звезда» — это поэма Мануэла Бандейры.

"Estrela da Manhã" é um poema de Manuel Bandeira.

Теперь моя мечта — лишь потухшая звезда.

Meu sonho é agora uma estrela que se apagou.

Полярная звезда не видна в Южном полушарии.

A Estrela Polar não é visível no hemisfério sul.

одна звезда, которая проходит за пределами этого облака

uma estrela que passa fora desta nuvem de oort

Согласно Библии, волхвов к Иисусу привела яркая звезда.

Segundo a Bíblia, os Reis Magos foram guiados até Jesus por uma estrela luminosa.

Морская звезда. Одна из самых ненасытных особей среди присутствующих.

Uma estrela-do-mar. Uma das visitas mais vorazes desta noite.

Его любовь миновала так же быстро, как падающая звезда.

Seu amor passou tão rápido como uma estrela cadente.

Если Солнце — карликовая звезда, то представь себе размер других!

Se o Sol é uma estrela anã, imagine o tamanho das demais estrelas!

Эта звезда так велика, что её можно видеть невооружённым глазом.

Aquela estrela é tão grande que pode ser vista a olho nu.

Вы знали, что самая близкая к Земле звезда это Солнце?

Você sabia que a estrela mais próxima da Terra é o Sol?

«Какая самая близкая к Земле звезда?» — «Альфа Центавра». — «Ответ неверный! Правильный ответ был — Солнце».

"Qual a a estrela mais próxima da Terra?" "Alpha Centauri" "Errado! O correto seria o Sol"