Translation of "выглядишь" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "выглядишь" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты выглядишь усталым.
- Ты выглядишь измученным.
- Ты выглядишь уставшим
- Ты выглядишь измотанным.
- Ты выглядишь утомленным.

Você parece exausto.

- Ты выглядишь занятым.
- Ты выглядишь занятой.

- Você parece estar ocupado.
- Você parece estar ocupada.

Отлично выглядишь.

Você está ótimo.

Выглядишь ужасно.

Você está feia.

- Ты выглядишь очень уставшим!
- Ты выглядишь очень усталой.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece bem cansado.
- Você parece bastante cansado.
- Você parece muito cansado.
- Você parece muito cansada.

- Ты выглядишь фантастически.
- Выглядишь фантастически.
- Выглядите фантастически.

Você parece fantástico.

- Ты красиво выглядишь.
- Ты выглядишь красиво.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.

- Você está bonita.
- Você está linda.

- Ты выглядишь счастливой сегодня.
- Ты выглядишь счастливым сегодня.

- Você aparenta estar feliz hoje.
- Você parece feliz hoje.

- Ты выглядишь очень уставшим!
- Ты выглядишь очень усталой.

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece bem cansado.
- Você parece muito cansada.

- Сегодня ты выглядишь бледным.
- Сегодня ты выглядишь бледной.

Você está pálido hoje.

- Выглядишь потрясающе.
- Выглядите потрясающе.
- Выглядишь умопомрачительно.
- Выглядите умопомрачительно.

Você está fabuloso.

Ты выглядишь довольным.

Você parece contente.

Ты выглядишь моложе.

Você parece mais jovem.

Ты выглядишь подавленным.

Você parece triste.

Ты выглядишь глупо.

Você parece que é idiota.

Ты безобразно выглядишь.

- Você está feio.
- Você está com uma aparência feia.

Ты выглядишь печальной.

Você parece triste.

Ты выглядишь скептичной.

Você parece cético.

Ты выглядишь счастливым.

Você parece feliz.

- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.
- Прекрасно выглядишь.
- Прекрасно выглядите.

Você está apresentável.

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

Você parece mais jovem.

- Ты выглядишь больным.
- Ты выглядишь больной.
- У тебя больной вид.

- Você parece doente.
- Você me parece doente.

- Ты выглядишь грустной.
- У тебя грустный вид.
- Ты выглядишь грустным.

Você parece triste.

- Плохо выглядишь. Ты не заболел?
- Плохо выглядишь. Ты не заболела?

Você não me parece muito bem. Está doente?

Ты выглядишь очень бледным.

Você está muito pálido.

Ты выглядишь очень уставшим.

Você parece estar muito cansado.

Ты выглядишь совершенно великолепно.

Você está simplesmente deslumbrante.

Сегодня ты выглядишь получше.

Você parece estar um pouco melhor hoje.

Ты выглядишь очень напряжённым.

Você parece muito tenso.

- Я думаю, что ты превосходно выглядишь.
- Я думаю, что ты выглядишь великолепно.
- Я думаю, что ты умопомрачительно выглядишь.

Eu acho que você está ótima.

- Ты выглядишь скучающей.
- Ты выглядишь скучающим.
- Тебе, похоже, скучно.
- Вам, кажется, скучно.

- Você parece estar entediado.
- Pareces chateado.
- Pareces chateada.
- Pareces aborrecido.
- Pareces aborrecida.

- Ты молодо выглядишь для своего возраста.
- Ты молодо выглядишь для своих лет.

- Pareces mais novinha do que és.
- Pareces mais nova do que és.
- Parece mais nova do que é.

Ты выглядишь счастливее, чем обычно.

Você parece mais feliz do que o normal.

Ты не выглядишь очень голодным.

Você não parece estar com muita fome.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Вы выглядите уставшим.
- Вы выглядите уставшей.
- Вы выглядите уставшими.

Você parece estar cansado.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.

- Você parece estar cansado.
- Você parece cansado.

- Ты неважно выглядишь.
- Вы неважно выглядите.

Você não parece bem.

- Ты выглядишь здоровым.
- Вы выглядите здоровым.

Você parece saudável.

- Ты замечательно выглядишь.
- Вы замечательно выглядите.

Você está deslumbrante.

Ты хорошо выглядишь с короткими волосами.

Você fica bem de cabelo curto.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.

Você parece feliz.

- Ты выглядишь расстроенным.
- Ты выглядишь расстроенной.
- Вы выглядите расстроенным.
- Вы выглядите расстроенной.
- Вы выглядите расстроенными.

Você parece zangado.

- Ты выглядишь очень усталой.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.
- Вы выглядите очень уставшими.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece bem cansado.
- Você parece bastante cansado.
- Você parece muito cansado.
- Você parece muito cansada.

В этом платье ты выглядишь как проститутка.

Quando você usa aquele vestido, você parece uma vadia.

- Ты выглядишь расстроенным.
- Ты какой-то расстроенный.

Você parece desapontado.

Ты выглядишь глупо, когда делаешь такие вещи.

Fazer esse tipo de coisa faz você parecer idiota.

Ты выглядишь так, будто вот-вот заплачешь.

Parece que você está para chorar.

Ты выглядишь уставшей, тебе надо немного отдохнуть.

Você parece cansada; deveria descansar um pouco.

- Ты сегодня хорошо выглядишь
- Вы сегодня хорошо выглядите.

Você parece bem hoje.

- Ты хорошо выглядишь в белом.
- Белый тебе идёт.

- Você fica bonito de branco.
- Você fica bonita de branco.

- Ты выглядишь очень расстроенным.
- Ты выглядишь очень расстроенной.
- Вы выглядите очень расстроенным.
- Вы выглядите очень расстроенной.
- Вы выглядите очень расстроенными.

- Você parece muito transtornado.
- Você parece bem triste.

Ты выглядишь так, будто только что потерял лучшего друга.

- Parece que você acabou de perder o seu melhor amigo.
- Parece que você acabou de perder a sua melhor amiga.

Раз ты выглядишь устало, лучше тебе лечь в постель пораньше.

Já que está cansado, é melhor ir para a cama cedo.

- Ты хорошо выглядишь с короткими волосами.
- Тебе идёт короткая стрижка.

Você fica bem de cabelo curto.

- Ты действительно выглядишь усталым.
- Ты явно устал.
- Ты явно устала.

Você parece cansado demais.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.
- Вы, кажется, счастливы.
- Ты, кажется, счастлив.
- Ты, кажется, счастлива.

Você parece feliz.

- Ты не выглядишь на свой возраст.
- Вы не выглядите на свой возраст.

Você não aparenta ter a idade que tem.

- Ты выглядишь как обезьяна.
- Ты похож на обезьяну.
- Вы похожи на обезьяну.

Você parece um macaco.

Дай мне, пожалуйста, свою фотографию, чтобы я не забыл, как ты выглядишь.

Dê-me, por favor, uma foto sua, para que eu não me esqueça de sua aparência.

- Ты по-другому выглядишь.
- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.

Você parece diferente.

- Сегодня ты выглядишь бледным.
- Сегодня ты выглядишь бледной.
- Ты сегодня какой-то бледный.
- Ты сегодня какая-то бледная.
- Вы сегодня какой-то бледный.
- Вы сегодня какая-то бледная.

- Você está pálido hoje.
- Você parece pálido hoje.

- Ты выглядишь так же, как твой старший брат.
- Ты похож на твоего старшего брата.

Você está igualzinho a seu irmão mais velho.

- Не похоже, чтобы ты была удивлена.
- Ты, похоже, не удивлена.
- Ты не выглядишь удивлённой.

Não me pareces surpreendida.

- Ты выглядишь как мальчик.
- Ты похожа на мальчика.
- Вы выглядите как мальчик.
- Вы похожи на мальчика.

- Você parece um menino.
- Você parece criança.

- В этом платье ты похожа на маленькую девочку.
- В этом платье ты выглядишь как маленькая девочка.

Você fica parecendo uma menina nesse vestido.

- Синее тебе к лицу.
- Синее хорошо выглядит на тебе.
- Ты хорошо выглядишь в синем.
- Вам идёт синий.

O azul cai bem em você.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

Você está ridículo.

- Вы не выглядите очень уставшими.
- Вы не выглядите очень уставшей.
- Ты не выглядишь очень уставшей.
- Ты не выглядишь очень уставшим.
- Не похоже, чтобы вы очень устали.
- Не похоже, чтобы Вы очень устали.
- Не похоже, чтобы ты очень устала.
- Не похоже, чтобы ты очень устал.

- Você não parece estar muito cansado.
- Você não parece estar muito cansada.

- Ты похож на девочку.
- Ты похожа на девочку.
- Ты выглядишь как девочка.
- Ты походишь на девочку.
- Вы выглядите как девочка.
- Вы похожи на девочку.

Você parece uma menina.

- Ты выглядишь бледно.
- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.
- Вы какой-то бледный.
- Вы какая-то бледная.
- Вы какие-то бледные.

- Você parece pálido.
- Você parece pálida.

- Вы кажетесь очень нервным сегодня утром.
- Вы кажетесь очень нервной сегодня утром.
- Ты кажешься очень нервным сегодня утром.
- Ты кажешься очень нервной сегодня утром.
- Ты выглядишь очень нервным сегодня утром.
- Ты выглядишь очень нервной сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервной сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервным сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервным этим утром.
- Ты выглядишь очень нервным этим утром.
- Ты кажешься очень нервной этим утром.
- Ты кажешься очень нервным этим утром.
- Вы выглядите очень нервной этим утром.
- Вы кажетесь очень нервными сегодня утром.
- Вы кажетесь очень нервными этим утром.
- Вы выглядите очень нервными сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервными этим утром.
- Этим утром ты что-то нервно выглядишь.
- Ты сегодня какая-то очень нервная.
- Вы сегодня какая-то очень нервная.
- Ты сегодня какой-то очень нервный.
- Вы сегодня какой-то очень нервный.
- Вы сегодня какие-то очень нервные.

- Parecem estar muito nervosos esta manhã.
- Você parece estar muito nervoso nesta manhã.