Translation of "Художник" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Художник" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты художник.
- Вы художник.

Você é uma artista!

- Ты настоящий художник.
- Ты мировский художник.
- Ты неплохой художник.

Você é quase um artista.

- Он знаменитый художник.
- Он известный художник.

Ele é um artista famoso.

- Том - художник граффити.
- Том - граффити-художник.

Tom é um grafiteiro.

- Том - одарённый художник.
- Том - талантливый художник.

Tom é um pintor talentoso.

Он художник.

É um pintor.

Я художник.

- Sou um artista.
- Eu sou um artista.

Том художник?

Tom é artista?

- Том не великий художник.
- Художник из Тома неважный.

Tom não é um grande artista.

- Ты очень хороший художник.
- Вы очень хороший художник.

- Você é um artista muito bom.
- Você é uma artista muito boa.

Он прирождённый художник.

Ele é um artista nato.

Пикассо - известный художник.

Picasso é um artista famoso.

Пикассо — выдающийся художник.

Picasso é um pintor eminente.

Том - известный художник.

Tom é um artista famoso.

Я не художник.

- Eu não sou um artista.
- Não sou um artista.

Том - настоящий художник.

Tom é um verdadeiro artista.

Том - хороший художник.

Tom é um bom pintor.

Том - прирождённый художник.

Tom é um artista nato.

Том не художник.

Tom não é artista.

Родился великий художник.

Nasceu um grande artista.

Этот художник умер молодым.

Este artista morreu jovem.

Том ещё и художник.

O Tom também é um artista.

Он очень талантливый художник.

Ele é um artista muito talentoso.

Художник рисовал китайскими чернилами.

O artista desenhou com tinta da China.

Кто твой любимый художник?

Quem é o seu pintor favorito?

Ясно, что он великий художник.

É claro que ele é um grande artista.

ботаник, геолог, картограф, писатель и художник

botânico, geólogo, cartógrafo, escritor e pintor

Художник, создавший эту картину, получил награду.

O pintor que fez este quadro ganhou um prêmio.

- Я карикатурист.
- Я художник-мультипликатор.
- Я аниматор.

Eu sou cartunista.

Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.

Eu não sou um artista. Eu nunca tive aptidão para isso.

Я не умею рисовать, но моя сестра — прекрасный художник.

Eu não sei desenhar, mas minha irmã é uma grande artista.

- Фома хорошо известный художник.
- Фома является хорошо известным художником.

Tom é um pintor conhecido.

Так что даже если вы художник, вы должны знать, как продавать себя

Portanto, mesmo se você é pintor, precisa saber como se vender

Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.

Leonardo da Vinci (1452-1519), artista e cientista italiano da Renascença, era pintor, escultor, arquiteto, engenheiro, matemático, anatomista, músico e inventor. É considerado um dos maiores gênios da humanidade.

Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился рисовать, кроме удавов – снаружи и изнутри.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).