Translation of " то" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using " то" in a sentence and their portuguese translations:

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

Alguém gritou.

Кто-то что-то ест.

Alguém está comendo alguma coisa.

Кто-то что-то слышал?

Alguém ouviu alguma coisa?

- Кто-то кашлянул.
- Кто-то кашлял.
- Кто-то закашлял.

Alguém tossiu.

Европейцы наконец-то что-то преодолели

Os europeus finalmente superaram algo

С ним что-то не то.

- Algo não está bem com ele.
- Algo não está bem com ela.

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

Alguém riu.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

- Alguém ligou.
- Alguém telefonou.

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

- Finalmente!
- Até que enfim!

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвал.

- Alguém ligou.
- Alguém telefonou.

Том, наконец-то, что-то сказал.

Tom finalmente disse algo.

- Кто-то лжёт.
- Кто-то врёт.

Alguém está mentindo.

- Помой то окно.
- Помойте то окно.

- Lave aquela janela.
- Lavem aquela janela.
- Lava aquela janela.

- Кто-нибудь что-нибудь слышал?
- Кто-то что-то слышал?
- Кто-то что-то услышал?

Alguém ouviu alguma coisa?

Наконец-то...

Finalmente...

кто то

alguém

- Ты сделал что-то не то.
- Ты что-то сделал не так.
- Ты кое-что сделал не так.
- Ты что-то сделал не то.
- Ты сделал что-то неправильное.
- Вы сделали что-то не так.
- Вы что-то сделали не так.
- Ты сделала что-то не то.
- Ты что-то не то сделал.
- Ты сделал что-то нехорошее.
- Ты сделал что-то неправильно.

Você fez algo errado.

- Ты какой-то грустный.
- Ты какая-то грустная.
- Вы какие-то грустные.
- Вы какой-то грустный.
- Вы какая-то грустная.

Você parece triste.

- Я что-то устал.
- Я как-то устал.
- Я как-то устала.
- Я что-то устала.

Estou meio cansado.

- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.
- Вы какой-то другой.
- Вы какая-то другая.

Você parece diferente.

когда пытались кого-то чему-то научить,

na qual tentaram ensinar algo para alguém,

Она то покрывается иголками, то становится гладкой.

Podem apresentar espetos ou parecer suaves.

Если кто-то позвонит, то меня нет.

Se alguém ligar, eu não estou.

Кто-то тебя о чём-то спросил?

Alguém te perguntou alguma coisa?

Наконец-то кто-то соглашается со мной!

- Finalmente alguém concorda comigo!
- Até que enfim, alguém concorda comigo!

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

- Tem algum problema?
- Existe algum problema?

- Нашли что-то интересное?
- Нашёл что-то интересное?
- Нашла что-то интересное?

- Encontrou alguma coisa interessante?
- Encontrou algo interessante?

- Ты чем-то напуган?
- Ты чем-то напугана?
- Вы чем-то напуганы?

Você está com medo de alguma coisa?

- Ты что-то потерял?
- Ты что-то потеряла?
- Вы что-то потеряли?

- Perdeu algo?
- Você perdeu alguma coisa?

- Ты что-то нашла.
- Ты что-то нашёл.
- Вы что-то нашли.

Você encontrou alguma coisa.

- Кто-то отравил меня.
- Кто-то меня отравил.
- Меня кто-то отравил.

Alguém me envenenou.

- Что-то со мной не так.
- Со мной что-то не так.
- Со мной что-то не то.

Há algo de errado comigo.

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

Você vai para algum lugar?

- Ты печатать-то умеешь?
- Вы печатать-то умеете?

Você sabe digitar, não sabe?

- Тут что-то есть.
- Здесь что-то есть.

Tem algo aqui.

- Тебе-то откуда знать?
- Вам-то откуда знать?

Como você saberia?

- Я что-то пропустил?
- Я что-то упустил?

Eu perdi algo?

- Ты что-то скрываешь.
- Вы что-то скрываете.

Você está escondendo algo.

- Вы что-то хотели?
- Ты что-то хотел?

Você queria alguma coisa?

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

Você está esperando alguma coisa?

- Вы кого-то ожидаете?
- Ты кого-то ожидаешь?

Você está esperando alguém?

- Кто-то открыл окно.
- Кто-то окно открыл.

Alguém abriu a janela.

- Кто-то отключил сигнализацию.
- Кто-то вырубил сигнализацию.

Alguém desligou o alarme.

Кто-то что-то подмешал в мой напиток.

Alguém pôs algo na minha bebida.

- Ты скрываешь что-то?
- Ты что-то скрываешь?

Você está escondendo alguma coisa?

- Я нашёл кого-то.
- Я кого-то нашёл.

Eu encontrei alguém.

- Тебя кто-то ждёт.
- Вас кто-то ждёт.

- Alguém está te esperando.
- Alguém te espera.
- Alguém está a tua espera.

- Ты что-то видел?
- Вы что-то видели?

- Você viu alguma coisa?
- Vocês viram alguma coisa?

- Здесь кто-то есть.
- Тут кто-то есть.

Tem alguém aqui.

- Ты что-то делаешь?
- Вы что-то делаете?

Você está fazendo alguma coisa?

- Ты что-то празднуешь?
- Вы что-то празднуете?

Você está comemorando algo?

- Тебя кто-то ждёт?
- Вас кто-то ждёт?

Tem alguém te esperando?

- Я что-то припоминаю.
- Я что-то помню.

- Eu me lembro de alguma coisa.
- Eu me lembro de algo.

- То есть, ты согласен?
- То есть, вы согласны?

Isso significa que você concorda?

- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?

- Estás esperando alguém?
- Está esperando alguém?

- Ты какой-то мрачный.
- Вы какой-то мрачный.

Você parece triste.

- Кто-то явно лжёт.
- Кто-то явно врёт.

Alguém está obviamente mentindo.

- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?

- Você disse alguma coisa?
- Você disse algo?

- Меня кто-то зовёт?
- Мне кто-то звонит?

Alguém está me chamando?

- Ты что-то покупаешь?
- Вы что-то покупаете?

- Você está comprando alguma coisa?
- Tu estás a comprar alguma coisa?
- Vai comprar alguma coisa?
- Tu vais comprar algo?
- Comprareis alguma coisa?
- Vocês compram alguma coisa?
- Estão a comprar algo?
- O senhor vai comprar alguma coisa?
- A senhora compra alguma coisa?
- Os senhores comprarão algo?
- Vão as senhoras comprar alguma coisa?
- Compra alguma coisa?
- Comprarão algo?
- Vão comprar alguma coisa?

- Кто-то сказал Тому.
- Кто-то рассказал Тому.

- Alguém disse a Tom.
- Alguém disse ao Tom.

Я вспоминала то,

Então pensei sobre muitas coisas

То, что нужно.

Era precisamente o que a fêmea aguardava.

Оторвалась. Наконец-то.

Deixou-o para trás. Finalmente.

то же время

mesmo tempo

Будь то огурец

Seja como pepino

Кто-то ест.

Alguém está comendo.

Кто-то пришёл.

Alguém veio.

Что-то случилось.

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Qualquer coisa aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

Какая-то проблема?

- Há algum problema?
- Tem algum problema?

Кто-то идёт.

Alguém está vindo.

Что то такое?

- O que eles são?
- O que são eles?
- O que são elas?
- O que elas são?

Кто-то ошибся.

Alguém cometeu um erro.

Что-то горит.

Tem alguma coisa queimando.

Что-то изменилось.

Algo mudou.

Кто-то поёт.

Alguém está cantando.

Кто-то вмешался.

Alguém interveio.

Кто-то ответил.

Alguém respondeu.

Что-то случилось?

Aconteceu alguma coisa?

Кто-то звонил.

Alguém ligou.

То яблоко - большое.

- Aquela maçã é grande.
- Essa maçã é grande.

То есть, нет?

Isso é um não?

Кто-то умер?

Alguém morreu?

Кто-то заплатит.

Alguém pagará.

Кто-то умер.

Alguém morreu.

Вообще-то, да.

Na verdade, sim.

Кого-то убили.

Alguém foi assassinado.

Что-то взяли.

Algo foi levado.

Это не то.

Não é isso.

Что-то было.

Havia alguma coisa.