Translation of "такая" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "такая" in a sentence and their polish translations:

- Откуда у тебя такая уверенность?
- Откуда такая уверенность?
- Откуда такая самоуверенность?

Skąd bierzesz taką pewność siebie?

- Ты сегодня такая красивая!
- Вы сегодня такая красивая.

Wyglądasz dziś tak pięknie.

- Мать Тома такая болтушка.
- Мать Тома такая болтунья.

Matka Toma to straszna plotkara.

Я такая толстая.

Jestem taka gruba.

Она такая дура!

Ona jest taka głupia!

Кто такая Эмили?

Kim jest Emily?

Но такая великая победа

Ale wiecie, odniesienie tak wielkiego zwycięstwa

Эта такая обманчивая местность.

To taki mylący rodzaj terenu.

Она такая умная женщина.

To niezwykle inteligentna kobieta.

Это просто такая шутка.

To po prostu rodzaj żartu.

Ты такая красивая женщина.

Jesteś tak piękną kobietą.

Это такая потеря времени.

To taka strata czasu.

Это такая печальная история.

To taka smutna historia.

Такая музыка не моё.

Ten rodzaj muzyki to nie moja bajka.

Моя подушка такая мягкая!

Moja poduszka jest taka miękka!

- Ты такой сильный.
- Вы такой сильный.
- Ты такая сильная.
- Вы такая сильная.

Jesteś taki silny.

в горах погода такая переменчивая.

Pogoda w górach jest tak zmienna!

Какая работа - такая и зарплата.

Jaka praca, taka płaca.

Я знаю, кто она такая.

Wiem kim ona jest.

Эта коробка не такая тяжелая.

To pudełko nie jest takie ciężkie.

Том знает, кто такая Мэри.

Tom wie kim jest Mary.

Вряд ли она такая дура.

- Mało prawdopodobne, by była aż tak głupia.
- Raczej nie jest aż taka niemądra.

- Ты кто?
- Кто ты?
- Ты кто такой?
- Ты кто такая?
- Кто ты такая?

Kim jesteś?

- Ты такой тупой.
- Ты такой глупый.
- Ты такая тупая.
- Ты такая глупая.
- Вы такой тупой.
- Вы такая тупая.
- Вы такие тупые.

Jesteś taki głupi.

но такая работа не для нас.

ale one nie są tym, co reprezentujemy.

и такая у нас уже есть.

wydaje mi się, że mam coś takiego ze sobą.

Вода такая прозрачная, что дно видно.

Woda jest przejrzysta aż do dna.

Бельгия не такая большая, как Франция.

Belgia nie jest tak duża jak Francja.

Япония не такая большая, как Канада.

Japonia nie jest tak duża jak Kanada.

Она не такая умная, как ты.

Nie jest tak inteligentna jak ty.

Она такая же красивая, как мать.

Jest tak piękna, jak jej matka.

Как повезло, что погода такая хорошая.

Jakie to szczęście, że pogoda jest tak piękna.

Мэри не такая высокая, как он.

Mary nie jest tak wysoka jak on.

- Ты такой эгоист.
- Ты такая эгоистка.

Jesteś taki egoistyczny!

- Ты такая красивая!
- Ты такой красивый!

Jesteś taki piękny!

- Ты такой романтичный.
- Ты такая романтичная.
- Вы такой романтичный.
- Вы такая романтичная.
- Вы такие романтичные.

Jesteś taki romantyczny.

- Ты такой серьёзный.
- Вы такой серьёзный.
- Ты такая серьёзная.
- Вы такая серьёзная.
- Вы такие серьёзные.

Jesteś taka poważna.

- Ты такой умный.
- Ты такая умная.
- Вы такой умный.
- Вы такая умная.
- Вы такие умные.

Jesteś taki bystry.

Она умнее Мэри, но не такая красивая.

Jest mądrzejsza od Mary, ale nie tak piękna.

Сегодня погода не такая хорошая, как вчера.

Dzisiaj pogoda nie jest tak ładna jak wczoraj.

Погода вчера была не такая уж хорошая.

Wczorajsza pogoda nie była zbyt dobra.

Это была не такая уж плохая идея.

To nie był taki zły pomysł.

Том не ожидал, что Мэри такая красивая.

Tom nie przypuszczał, że Mary będzie tak śliczna.

Такая меч-трава распространена по всей Центральной Америке.

Kłoć rośnie na całym obszarze Ameryki Środkowej.

Имитирует цвет, текстуру, узор, облик предметов. Такая красота!

Mogą dopasować się do koloru, faktury, wzoru, skóry. To piękne.

Пустыня Сахара почти такая же крупная, как Европа.

Sahara jest prawie tej samej wielkości co Europa.

- Ты чего такой грустный?
- Ты чего такая грустная?

- Co sprawia, że jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taka smutna?

Том говорил мне, что ему нравится такая музыка.

Tom powiedział mi, że lubi taki rodzaj muzyki.

- Ты кто?
- Кто ты такой?
- Кто вы?
- Вы кто?
- Кто ты?
- Кто Вы?
- Ты кто такой?
- Ты кто такая?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?
- Кто ты такая?
- Кто Вы такой?
- Кто Вы такая?
- Вы кто такой?
- Вы кто такая?

- Kim jesteś?
- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?
- Почему вы такие грустные?
- Вы чего такие грустные?
- Почему Вы такой грустный?
- Почему Вы такая грустная?
- Ты чего такая грустная?
- Ты почему такая грустная?

Dlaczego jesteś taki smutny?

- Какой же ты предсказуемый.
- Вы такие предсказуемые!
- Вы такой предсказуемый!
- Вы такая предсказуемая!
- Ты такой предсказуемый!
- Ты такая предсказуемая!

Ależ ty jesteś przewidywalny!

- Ты чего такой грустный?
- Вы чего такие грустные?
- Ты чего такая грустная?
- Вы почему такой грустный?
- Вы почему такая грустная?

- Dlaczego jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taka smutna?
- Co sprawia, że jesteście tacy smutni?
- Co sprawia, że jesteście takie smutne?

У него вся семья такая: все на одно лицо.

Cała jego rodzina jest taka. Są jak dwie krople wody.

- Я знаю, кто она.
- Я знаю, кто она такая.

Wiem kim ona jest.

- Ты знаешь, кто она такая?
- Ты знаешь, кто она?

Wiesz, kim ona jest?

Я подумал, что красота не такая уж и красивая.

Pomyślałem sobie, że piękno może nie jest czymś aż tak pięknym.

Эта ручка такая дешёвая, что действительно является выгодной покупкой.

Taki długopis za taką cenę to prawdziwa okazja.

Школа в Тхаме совсем не такая, как в других странах.

Szkoła w Thame bardzo różni się od szkół amerykańskich.

Эта гитара такая дорогая, что я не могу купить её.

- Tamta gitara tak droga, że nie mogę jej kupić.
- Ta gitara jest tak droga, że nie stać mnie na jej kupno.

- Я не такой, как он!
- Я не такая, как он!

- Nie jestem jak on!
- Nie jestem taki, jak on!
- Nie jestem taka, jak on!

- Я не такой, как ты.
- Я не такая, как ты.

Nie jestem taki jak ty.

- Я такой же сильный, как ты.
- Я такая же сильная, как ты.
- Я такой же сильный, как вы.
- Я такая же сильная, как вы.

Jestem tak silny, jak ty.

- Я не знаю, кто она.
- Я не знаю, кто она такая.

Nie wiem kim ona jest.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

Ukąszenie grzechotnika jest bolesnym przypomnieniem, jak niebezpieczna może być taka misja.

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

Nawet tupot odnóży termita. Ten potajemny tryb życia pomaga mu też unikać drapieżników.

- У меня была такая же проблема.
- У меня была та же проблема.

Miałam ten sam problem.

- Проблема не такая трудная, как кажется.
- Проблема не настолько трудна, как кажется.

Ten problem nie jest taki trudny, na jaki wygląda.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Ukąszenie grzechotnika jest bolesnym przypomnieniem, jak niebezpieczna może być taka misja.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Ukąszenie grzechotnika jest bolesnym przypomnieniem, jak niebezpieczna może być taka misja.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Ukąszenie grzechotnika jest bolesnym przypomnieniem, jak niebezpieczna może być taka misja.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Ukąszenie grzechotnika jest bolesnym przypomnieniem, jak niebezpieczna może być taka misja.

Когда с животным возникает такая связь, это совершенно потрясающий, ни с чем не сравнимый опыт.

Taka więź i doświadczenia ze zwierzęciem są absolutnie zdumiewające.

- Они сказали вам, кто я?
- Они сказали тебе, кто я?
- Они сказали вам, кто я такой?
- Они сказали вам, кто я такая?
- Они сказали тебе, кто я такой?
- Они сказали тебе, кто я такая?

Czy ci powiedzieli, kim jestem?

- Ты почему такой счастливый?
- Ты чего такой довольный?
- Ты чего такая довольная?
- Вы чего такие довольные?

Czemu jesteś taki szczęśliwy ?

- Я был так голоден.
- Я была так голодна.
- Я был такой голодный.
- Я была такая голодная.

Byłem tak głodny.

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?

Dlaczego jesteś taki smutny?

Если ты хочешь, чтобы твоё произношение было как у носителя языка, слушай, как говорят носители, когда есть такая возможность.

Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, słuchaj rodzimych użytkowników gdzie tylko możesz.

- Я был так несчастлив.
- Я был так несчастен.
- Я была так несчастна.
- Я был такой несчастный.
- Я была такая несчастная.

- Byłem tak nieszczęśliwy.
- Byłam tak nieszczęśliwa.

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.

Nie jestem tak głupi jak myślisz.

- Твоя ситуация аналогична моей.
- У тебя такая же ситуация, как и у меня.
- Ты находишься в такой же ситуации, как и я.

Twoja sytuacja jest podobna do mojej.

Он меня пригласил на свиданку, а я такая, типа — «ни за что», а он тогда, мол, «ну и ладно, сестру твою приглашу».

Zaprosił mnie na randkę, ja do niego z takim: „Nie ma takiej opcji!”, a on na to coś w stylu: „W takim razie zaproszę twoją siostrę”.