Translation of "выглядишь" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "выглядишь" in a sentence and their polish translations:

- Выглядишь супер.
- Ты потрясающе выглядишь.

Świetnie wyglądasz.

- Ты выглядишь больным.
- Ты выглядишь больной.

Wydajesz się chory.

Отлично выглядишь.

Świetnie wyglądasz.

Выглядишь подозрительно.

Wyglądasz podejrzanie.

- Том, ты выглядишь ужасно.
- Том, ты ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядишь, Том.

Tom, wyglądasz okropnie.

- Ты красиво выглядишь.
- Ты выглядишь красиво.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.

Pięknie wyglądasz.

- Ты выглядишь очень уставшим!
- Ты выглядишь очень усталой.

- Wyglądamy bardzo zmęczeni.
- Wyglądam bardzo zmęczono.

- Выглядишь потрясающе.
- Выглядите потрясающе.
- Выглядишь умопомрачительно.
- Выглядите умопомрачительно.

Wyglądasz fantastycznie!

Ты хорошо выглядишь.

Masz ładną cerę.

Ты великолепно выглядишь.

Świetnie wyglądasz.

Ты выглядишь потрясающе.

- Wyglądasz niesamowicie.
- Wyglądasz fantastycznie.
- Wyglądasz zdumiewająco.

Ты выглядишь здоровым.

Wyglądasz zdrowo.

Ты прекрасно выглядишь.

Pięknie wyglądasz.

- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.
- Прекрасно выглядишь.
- Прекрасно выглядите.

- Nieźle wyglądasz.
- Wyglądasz w porządku.

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

Wyglądasz młodziej.

Ты выглядишь очень бледным.

Jesteś bardzo blady.

Ты выглядишь совершенно великолепно.

Wyglądasz absolutnie olśniewająco.

- Хорошо выглядишь.
- Хорошо выглядите.

Dobrze wyglądasz.

Ты выглядишь немного уставшей.

Wyglądasz trochę zmęczony.

- Ты выглядишь скучающей.
- Ты выглядишь скучающим.
- Тебе, похоже, скучно.
- Вам, кажется, скучно.

- Wyglądasz na znudzonego.
- Wyglądasz na znudzoną.

- Ты выглядишь больным.
- Ты кажешься больным.
- Ты кажешься больной.
- Ты выглядишь больной.

Wyglądasz na chorego.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Вы выглядите уставшим.
- Вы выглядите уставшей.
- Вы выглядите уставшими.

- Wygląda pan na zmęczonego.
- Wyglądasz na zmęczonego.

- У тебя хороший вид.
- Хорошо выглядишь.

Dobrze wyglądasz.

- Ты неважно выглядишь.
- Вы неважно выглядите.

Nie wyglądasz dobrze.

На этой фотографии ты выглядишь потрясающе!

Na tej fotografii wyglądasz świetnie!

Ты хорошо выглядишь с короткими волосами.

Wyglądasz ładnie z krótkimi włosami.

Ты как-то не очень выглядишь.

- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

Ты не очень-то хорошо выглядишь.

Nie wyglądasz za dobrze.

- Ты выглядишь очень усталой.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.
- Вы выглядите очень уставшими.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.

Wyglądasz na bardzo zmęczonego.

- Выглядишь гораздо лучше.
- Вы выглядите гораздо лучше.

- Wyglądasz znacznie lepiej.
- Wyglądasz dużo lepiej.

Ты выглядишь так, как будто увидел привидение.

Wyglądasz jakbyś zobaczyła ducha.

Ты выглядишь глупо, когда делаешь такие вещи.

Robiąc takie rzeczy, wyglądasz głupio.

Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.

Myślę, że powinieneś odpocząć; wyglądasz na chorego.

Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.

Wyglądasz dziś jakoś inaczej.

- Ты хорошо выглядишь с короткими волосами.
- Тебе идёт короткая стрижка.

Wyglądasz ładnie z krótkimi włosami.

- Ты сегодня вечером прекрасно выглядишь.
- Вы сегодня вечером прекрасно выглядите.

Wyglądasz dziś pięknie.

- Ты выглядишь на свой возраст?
- Вы выглядите на свой возраст?

Czy wyglądasz na swój wiek?

Больно утомлённо ты выглядишь, приятель. Кажется, тебе пора оторваться от писанины.

Wyglądasz na wykończonego, ziomek. Wydaje mi się, że potrzebujesz wziąć chwilę przerwy od pisania.

"Что-то голова немного кружится". - "Выглядишь неважно. Взяла бы ты лучше выходной".

„Trochę kręci mi się w głowie.” „Powinnaś wziąć dzień wolnego.”

- Ты выглядишь так же, как твой старший брат.
- Ты похож на твоего старшего брата.

Wyglądasz tak samo jak twój starszy brat.

- Ты выглядишь уставшим. Ты бы отдохнул немного.
- Ты выглядишь уставшей. Ты бы отдохнула немного.
- Вы выглядите уставшим. Вы бы отдохнули немного.
- Вы выглядите уставшей. Вы бы отдохнули немного.
- Вы выглядите уставшими. Вы бы отдохнули немного.

Wyglądasz na zmęczonego. Powinieneś trochę odpocząć.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

Wyglądasz głupio.

- Ты выглядишь бледно.
- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.
- Вы какой-то бледный.
- Вы какая-то бледная.
- Вы какие-то бледные.

Jesteś blady.

- Ты выглядишь прямо как Том тридцать лет назад.
- Вы выглядите прямо как Том тридцать лет назад.
- Ты вылитый Том тридцать лет назад.
- Вы вылитый Том тридцать лет назад.

Wyglądasz tak, jak Tom trzydzieści lat temu.