Translation of "почте" in Japanese

0.074 sec.

Examples of using "почте" in a sentence and their japanese translations:

- Отправь это по почте.
- Пошли его по почте.
- Пошли её по почте.
- Пошлите его по почте.
- Пошлите её по почте.
- Отправь его по почте.
- Отправьте это по почте.
- Отправьте его по почте.
- Отправь её по почте.
- Отправьте её по почте.

それを郵便で送ってくれ。

- Я пошлю книгу по почте.
- Я шлю книгу по почте.

私はその本を郵送します。

Я отправлю книгу по почте.

- 私はその本を郵送します。
- その本を郵便でお送りします。

Извините, как пройти к почте?

- あの~郵便局はどちらでしょうか。
- すいません、郵便局はどこでしょうか。

Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте.

- 郵便局へ行く道を教えて下さい。
- 郵便局への行き方を教えてください。

Давайте держать связь по электронной почте.

電子メールで連絡を取り合いましょう。

Я только что был на почте.

郵便局へ行ってきたところだ。

Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.

手紙で連絡してください。

Том пообещал прислать чек по почте.

- トムは郵便で小切手を送るって約束したよ。
- トムは郵便で小切手を送ると約束した。

Подтвердите, пожалуйста, отмену по электронной почте.

このキャンセル確認のe-mailをください。

- Я пошлю книгу по почте.
- Я отправлю книгу по почте.
- Я вышлю книгу почтой.
- Я отошлю книгу по почте.
- Я отправлю книгу почтой.

- 私はその本を郵送します。
- その本を郵便でお送りします。

- Я работал на почте во время летних каникул.
- Во время летних каникул я работал на почте.

- 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
- 夏休みの間、郵便局で働いていた。
- 夏休み中は郵便局で働いてたよ。

Есть для меня письма в сегодняшней почте?

今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。

Не забудь отправить это письмо по почте.

- 忘れずにこの手紙を投函して下さい。
- 忘れずにこの手紙を出してください。

Они общаются друг с другом по почте.

彼らは互いに文通している。

С Томом можно связаться по электронной почте.

トムさんはメールで連絡できます。

Я работал на почте на летних каникулах.

夏休み中は郵便局で働いてたよ。

Я хочу перевести 10 долларов по почте.

10ドルを郵便為替でお願いします。

Они часто связываются друг с другом по почте.

しばしば手紙で連絡しあっている。

Том может связаться с Мэри по электронной почте.

- トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
- トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。

- Не могли бы вы отправить мне больше информации по электронной почте?
- Не могли бы вы выслать мне больше информации по электронной почте?
- Не могли бы вы отослать мне больше информации по электронной почте?
- Не могли бы вы послать мне больше информации по электронной почте?
- Не могли бы вы переслать мне больше информации по электронной почте?
- Не могли бы вы направить мне больше информации по электронной почте?

もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?

Вы не могли бы выслать мне каталог по почте?

つきましてはカタログを郵送してください。

- Я был в почтовом отделении.
- Я был на почте.

私は郵便局へ行ってきたところです。

Вы не могли бы завернуть это для отправки по почте?

発送用にほうそうしてください。

- Не могли бы вы отправить мне больше деталей по электронной почте?
- Не могли бы вы отправить мне более подробную информацию по электронной почте?

もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?

- Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
- Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

電話には出なかったからメールしておきました。