Translation of "стран" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "стран" in a sentence and their italian translations:

- Одинокие всех стран, соединяйтесь!
- Одинокие всех стран, объединяйтесь!

Solitari del mondo, unitevi!

- Сколько в Европе стран?
- Сколько стран в Европе?

Quanti paesi ci sono in Europa?

из беднейших стран мира.

arrivi da paesi estremamente poveri.

Сколько стран в Африке?

Quanti paesi ci sono in Africa?

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Proletari di tutto il mondo, unitevi!

Сколько стран в мире?

Quanti paesi ci sono nel mondo?

Сколько в Азии стран?

Quanti paesi ci sono in Asia?

Сколько стран в Азии?

Quante nazioni ci sono in Asia?

- Я коллекционирую кукол из разных стран.
- Я собираю кукол из разных стран.

- Colleziono bambole da diversi paesi.
- Io colleziono bambole da diversi paesi.

Ты, Джон, знаешь много стран.

Tu, John, conosci molti paesi.

Это запрещено в большинстве стран.

- È proibito nella maggior parte dei paesi.
- È proibita nella maggior parte dei paesi.

Было представлено около тридцати стран.

- Circa trenta paesi erano rappresentati.
- Una trentina di paesi erano rappresentati.

- Германия - одна из наиболее красивых стран Европы.
- Германия - одна из самых красивых стран Европы.

La Germania è uno dei paesi più belli d'Europa.

Паломники принесли дары из дальних стран.

- I pellegrini portarono doni da terre lontane.
- I pellegrini hanno portato doni da terre lontane.

У двух стран тесные экономические связи.

Le due nazioni hanno dei forti legami commerciali.

Но теперь, очевидно, форма стран изменилась.

Ma è ovvio che adesso le forme dei paesi sono completamente distorte.

Жители азиатских стран едят много риса.

Gli asiatici mangiano molto riso.

Делегации двух стран встретились в Женеве.

Le delegazioni dei due paesi si sono incontrate a Genova.

В мире немного стран, изобилующих природными ресурсами.

Non ci sono molti paesi nel mondo che abbondano di risorse naturali.

Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.

Il Brasile è circondato da dieci paesi e l'Oceano Atlantico.

Мали — одна из беднейших стран Чёрной Африки.

Il Mali è uno dei paesi più poveri dell'Africa subsahariana.

Во-первых, она неплохо сохраняет формы стран.

Primo, essa generalmente mantiene la forma dei paesi.

У Эмили есть друзья из разных стран.

Emily ha amici in diversi Paesi.

Германия - одна из самых красивых стран Европы.

La Germania è uno dei paesi più belli d'Europa.

Карл Маркс сказал: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»

- Karl Marx ha detto: "Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!"
- Karl Marx disse: "Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!"
- Karl Marx ha detto: "Lavoratori del mondo, unitevi!"
- Karl Marx disse: "Lavoratori del mondo, unitevi!"

я встречался с 7-ю президентами разных стран.

ho incontrato sette presidenti in tutto il mondo.

В большинстве стран учителя не получают высоких зарплат.

Nella maggior parte dei paesi i maestri non ricevono degli stipendi alti.

В конференции приняли участие делегаты из многих стран.

I delegati di molte nazioni hanno partecipato alla conferenza.

- С моей точки зрения, Австралия - одна из лучших стран в мире.
- По-моему, Австралия - одна из лучших в мире стран.

Secondo me l'Australia è uno dei paesi migliori del mondo.

По-моему, Австралия - одна из лучших в мире стран.

Secondo me l'Australia è uno dei paesi migliori del mondo.

Во Франции рождаемость выше, чем в большинстве стран Европы.

La Francia ha un tasso di nascite più alto della maggior parte d'Europa.

Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года.

- Sessantacinque paesi hanno boicottato le Olimpiadi estive del 1980.
- Sessantacinque paesi boicottarono le Olimpiadi estive del 1980.

За свою жизнь я повидал немало городов и стран.

Nella mia vita ho visto perecchie città e paesi.

Потеря такого понятия, как здоровый сон, среди населения индустриальных стран

E la decimazione del sonno in tutte le nazioni industrializzate

Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.

- Sembri essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembri essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenuti contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenute contro le idee che provengono da paesi stranieri.

Во Франции уровень рождаемости выше, чем в большинстве европейских стран.

La Francia ha un tasso di natalità più elevato rispetto alla maggior parte degli altri paesi europei.

Дэн выучил славянские языки всех стран Восточной Европы, которые он посетил.

Dan ha imparato le lingue slave di tutti i paesi dell'Europa dell'Est che ha visitato.

С эсперанто возможно общаться на равных с людьми из других стран.

- Con l'esperanto si può comunicare equamente con persone di altri paesi.
- Con l'esperanto si può comunicare equamente con gente di altri paesi.

Из лондонского аэропорта Хитроу самолёты летят в более чем девяносто стран мира.

Dall'aeroporto di Londra Heathrow gli aerei volano verso più di novanta paesi del mondo.

- Япония торгует с большим количеством стран мира.
- Япония торгует со многими странами в мире.

Il Giappone commercia con molti paesi nel mondo.

Диалекты английского, на которых говорят в одной стране, часто озадачивают носителей английского из других стран.

I dialetti inglesi che sono parlati in un paese spesso confondono chi parla inglese in un altro.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Molti dei problemi ambientali di oggi hanno acquisito un carattere internazionale e la loro soluzione richiede gli sforzi congiunti di molti paesi.

Эсперанто хорош тем, что с его помощью все люди могут разговаривать с людьми из других стран.

L'Esperanto è una buona lingua perché permette alle persone di nazioni differenti di parlare tra di loro.

- В новом общежитии живут только иностранные студенты.
- В новом общежитии живут только студенты из других стран.

Nel nuovo dormitorio vivono solo gli studenti degli altri paesi.

- Япония зависит от импорта нефти.
- Япония зависима от импорта нефти.
- Япония зависит от поставок нефти из других стран.

Il Giappone dipende da altri paesi per il petrolio.

Российская Федерация ограничивает или запрещает ввоз отдельных видов сырья, сельхозпродукции и продовольствия из стран, которые поддержали санкции против России.

La Federazione russa limita o vieta importazione di alcuni tipi di materie prime, prodotti agricoli e alimentari provenienti da paesi che hanno sostenuto le sanzioni contro la Russia.

Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.

L'immigrazione di massa ha permesso agli Stati Uniti di utilizzare le loro enormi risorse e distruggere il monopolio industriale dei paesi europei alla fine del diciannovesimo secolo.

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

- В новом общежитии живут только иностранные студенты.
- В новом общежитии живут только студенты-иностранцы.
- В новом общежитии живут только студенты из других стран.

Nel nuovo dormitorio vivono solo gli studenti stranieri.

Под флагом космополитизма американские империалисты объединяют все реакционные силы, организуют всевозможные агрессивные союзы и блоки, преследующие цель развязывания новой мировой войны против СССР и стран народной демократии.

Sotto la bandiera del cosmopolismo, gli imperialisti americani riuniscono tutte le forze reazionarie, organizzano alleanze aggressive di tutti i tipi e blocchi, con l'obiettivo di scatenare una nuova guerra contro l'URSS e le democrazie popolari.

Чем в большем количестве стран используется тот или иной язык, тем менее важно иметь такое же произношение, как у его носителей, так как носители этого языка привыкли к звучанию различных акцентов.

- Più sono i paesi in cui si parla una lingua, meno importante è sembrare un madrelingua, dato che chi parla quella lingua è abituato a sentire vari dialetti.
- Più sono i paesi in cui si parla una lingua, meno importante è sembrare un madrelingua, dato che chi parla quella lingua è abituato a sentire diversi dialetti.

В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.