Translation of "приступ" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "приступ" in a sentence and their italian translations:

У меня сердечный приступ.

Sto avendo un attacco cardiaco.

У Тома приступ паники.

Tom sta avendo un attacco di panico.

- У его лошади был сердечный приступ.
- У её лошади был сердечный приступ.

Il suo cavallo ebbe un attacco cardiaco.

У меня был сердечный приступ.

Ho avuto un attacco cardiaco.

У Мэри был приступ паники.

- Mary ha avuto un attacco di panico.
- Mary ebbe un attacco di panico.

У Тома случился приступ паники.

- Tom ha avuto un attacco d'ansia.
- Tom ebbe un attacco d'ansia.

У Тома был приступ астмы.

- Tom ha avuto un attacco d'asma.
- Tom ebbe un attacco d'asma.

У него будет сердечный приступ.

Sta per avere un attacco cardiaco.

- У Тома был сердечный приступ.
- У Тома случился сердечный приступ.
- У Тома был инфаркт.

- Tom ha avuto un attacco di cuore.
- Tom ebbe un attacco di cuore.

Сердечный приступ часто случается как гром среди ясного неба.

Spesso un attacco cardiaco arriva come un fulmine a ciel sereno.

- У меня был сердечный приступ.
- У меня случился сердечный приступ.
- У меня случился инфаркт.
- У меня произошел инфаркт.
- У меня был инфаркт.

- Ho avuto un attacco cardiaco.
- Ebbi un attacco cardiaco.

- В прошлом году у Тома был сердечный приступ.
- В прошлом году у Тома случился сердечный приступ.
- В прошлом году у Тома был инфаркт.

Tom ha avuto un attacco di cuore l'anno scorso.

- У меня чуть сердечный приступ не случился.
- У меня чуть инфаркт не случился.

Mi è quasi venuto un infarto.

- У Тома чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.
- Тома чуть инфаркт не хватил, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.

Tom ha quasi avuto un attacco di cuore quando ha visto Mary in piedi sul bordo del tetto.