Translation of "бросила" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "бросила" in a sentence and their italian translations:

- Мэри бросила курение.
- Мэри бросила курить.

Mary ha smesso di fumare.

- Моя девушка меня бросила.
- Меня девушка бросила.

- La mia ragazza mi ha mollato.
- La mia fidanzata mi ha mollato.
- La mia morosa mi ha mollato.

Она бросила курить.

- Lei ha smesso di fumare.
- Ha smesso di fumare.
- Smise di fumare.
- Lei smise di fumare.

Мария бросила курить.

Mary ha smesso di fumare.

Его девушка бросила.

- È stato mollato dalla sua ragazza.
- È stato mollato dalla sua fidanzata.
- È stato mollato dalla sua morosa.

Она его бросила.

- L'ha mollato.
- Lei l'ha mollato.

Тома бросила девушка.

- Tom è stato scaricato dalla sua ragazza.
- Tom è stato scaricato dalla sua fidanzata.
- Tom è stato scaricato dalla sua morosa.
- Tom fu scaricato dalla sua ragazza.
- Tom fu scaricato dalla sua fidanzata.
- Tom fu scaricato dalla sua morosa.

Она меня бросила.

- Lei mi ha lasciato.
- Lei mi ha mollato.

Я его бросила.

L'ho mollato.

Я бросила Тома.

Ho mollato Tom.

- Она бросила в него подушкой.
- Она бросила в него подушку.

- Gli ha lanciato un cuscino.
- Gli lanciò un cuscino.

Она бросила своих детей.

Abbandonò i suoi figli.

Их мать их бросила.

- Sono stati abbandonati dalla loro madre.
- Loro sono stati abbandonati dalla loro madre.

Она бросила Тому мяч.

- Ha lanciato una palla a Tom.
- Lei ha lanciato una palla a Tom.
- Lanciò una palla a Tom.
- Lei lanciò una palla a Tom.

Она наконец бросила курить.

- Ha finito per smettere di fumare.
- Lei ha finito per smettere di fumare.

Мэри наконец бросила курить.

Marie ha finito per smettere di fumare.

Она бросила своего ребёнка.

- Lei ha abbandonato il suo bambino.
- Ha abbandonato suo figlio.
- Ha abbandonato il suo bambino.
- Lei ha abbandonato suo figlio.
- Abbandonò suo figlio.
- Lei abbandonò suo figlio.
- Abbandonò il suo bambino.
- Lei abbandonò il suo bambino.

Она бросила взгляд на мать.

Gettò uno sguardo a sua madre.

Она бросила курить два года назад.

- Ha smesso di fumare due anni fa.
- Lei ha smesso di fumare due anni fa.

Мэри бросила курить два года назад.

Marie ha smesso di fumare due anni fa.

Том настоял, чтобы Мэри бросила работу.

Tom ha insistito che Mary rinunciasse al lavoro.

Она бросила школу два года тому назад.

- Ha lasciato la scuola due anni fa.
- Lei ha lasciato la scuola due anni fa.

Ты попросил Мэри, чтобы она бросила курить.

Hai chiesto a Mary di smettere di fumare.

Ты бы бросила ради меня своего мужа?

- Lasceresti tuo marito per me?
- Tu lasceresti tuo marito per me?

- Том просто одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
- Том вконец одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!

Tom è completamente ossessionato dal cibo. Non c'è da meravigliarsi che Mary lo abbia mollato!

Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

Как только она бросила пить, она сбросила немного веса.

- Appena ha smesso di bere ha perso un po' di peso.
- Appena smise di bere perse un po' di peso.

- Я бросил курить.
- Я перестал курить.
- Я бросила курить.

- Ho smesso di fumare.
- Io ho smesso di fumare.
- Smisi di fumare.
- Io smisi di fumare.

- Я не бросил своих детей.
- Я не бросила своих детей.

- Non ho abbandonato i miei figli.
- Io non ho abbandonato i miei figli.

- Я бросил это в реку.
- Я бросила это в реку.

- L'ho lanciato nel fiume.
- L'ho lanciata nel fiume.
- Lo lanciai nel fiume.
- La lanciai nel fiume.

- Она бросила книгу в огонь.
- Она кинула книгу в огонь.

Lei ha gettato il libro nel fuoco.

Вот что я имела в виду, когда сказала, что бросила юмор.

indendevo questo, quando ho detto che avrei lasciato la comicità.

Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.

Questa canzone mi ricorda il giorno prima che mi ha lasciato Maria.

- Она меня бросила.
- Она ушла от меня.
- Она уехала от меня.

Lei mi ha lasciato.

- Они бросила его из-за другого мужчины.
- Она ушла от него к другому мужчине.
- Они бросила его ради другого мужчины.
- Она ушла от него к другому.

- L'ha lasciato per un altro uomo.
- Lei l'ha lasciato per un altro uomo.
- Lo lasciò per un altro uomo.
- Lei lo lasciò per un altro uomo.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.

Ho smesso di fumare sei mesi fa.

- Полгода назад я бросил курить.
- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.
- Я бросила курить полгода назад.

Ho smesso di fumare sei mesi fa.

- Я бы никогда не бросила Тома.
- Я бы никогда не ушла от Тома.

- Non lascerei mai Tom.
- Io non lascerei mai Tom.

- Я кинул книгу в огонь.
- Я бросил книгу в огонь.
- Я бросила книгу в огонь.

Ho gettato il libro nel fuoco.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.

- Ho smesso di fumare sei mesi fa.
- Io ho smesso di fumare sei mesi fa.

Этот мужчина достиг самого дна: его бросила жена, его выгнали с работы и он алкоголик. Хуже всего то, что я его знала, он был моим начальником пять лет назад.

Quell'uomo ha toccato il fondo: la moglie lo ha lasciato, ha perso il lavoro ed è un alcolizzato. Il peggio è che lo conosco - era il mio capo cinque anni fa.