Translation of "Налево" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Налево" in a sentence and their italian translations:

- Поверни налево.
- Поверните налево.

- Gira a sinistra.
- Giri a sinistra.
- Girate a sinistra.

Поверните налево.

- Giri a sinistra.
- Girate a sinistra.

Поверните налево!

Girate a sinistra!

Поверни налево!

Gira a sinistra!

Ванная налево.

Il bagno è a sinistra.

Здесь налево.

Qui a sinistra.

Поверни налево.

Gira a sinistra.

- Поверните налево на углу.
- На углу поверни налево.

- Gira a sinistra all'incrocio.
- Girate a sinistra all'incrocio.
- Giri a sinistra all'incrocio.
- Volta a sinistra all'incrocio.
- Voltate a sinistra all'incrocio.
- Volti a sinistra all'incrocio.

Направо или налево?

Destra o sinistra?

Том посмотрел налево.

- Tom ha guardato alla sua sinistra.
- Tom guardò alla sua sinistra.

Кабинет председателя налево.

L'ufficio del presidente è sulla sinistra.

Где туалет? Налево.

- Dov'è il bagno? A sinistra.
- Dov'è la toilette? A sinistra.

Я посмотрел налево.

Guardai a sinistra.

Мэри посмотрела налево.

Mary guardò a sinistra.

Мы поворачиваем налево.

Svoltiamo a sinistra.

Он посмотрел налево.

Ha guardato alla sua sinistra.

- Поверни налево на первом светофоре.
- На первом светофоре поверните налево.
- На первом светофоре поверни налево.

- Volta a sinistra al primo semaforo.
- Voltate a sinistra al primo semaforo.
- Volti a sinistra al primo semaforo.
- Gira a sinistra al primo semaforo.
- Girate a sinistra al primo semaforo.
- Giri a sinistra al primo semaforo.

- Поверни налево на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрёстке поверни налево.

Svolta a sinistra al prossimo incrocio.

На перекрёстке поверните налево.

- All'incrocio, giri a sinistra.
- All'incrocio, girate a sinistra.

На перекрёстке поверни налево.

All'incrocio, gira a sinistra.

- Выход слева.
- Выход налево.

L'uscita è sulla sinistra.

Прежде чем перейти улицу, посмотри налево, потом направо и снова налево.

Guarda a sinistra, a destra e dinuovo a sinistra prima di attraversare la strada.

- Не знаю, надо повернуть налево или направо.
- Я не знаю, поворачивать налево или направо.
- Уж не знаю, поворачивать налево или направо.
- Не знаю, поворачивать налево или направо.

- Non so se girare a sinistra o a destra.
- Io non so se girare a sinistra o a destra.

На арабском пишут справа налево.

L'arabo viene scritto da destra verso sinistra.

«Направо или налево?» — «Немного левее».

"A destra o a sinistra?" - "Un po' più a sinistra".

Мне повернуть налево на следующем светофоре?

- Giro a sinistra al primo semaforo?
- Volto a sinistra al primo semaforo?

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

- Girando a sinistra troverete l'ufficio postale.
- Girando a sinitra troverete la posta.
- Girando a sinistra troverai l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverai la posta.
- Girando a sinistra troverà l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverà la posta.

Чтобы ослабить болт, поверните его налево.

Per allentare una vite, ruotala verso sinistra.

На следующем светофоре поверните налево, пожалуйста!

Al prossimo semaforo girate a sinistra, per favore!

Вы идёте налево, я иду направо.

Vai a sinistra, io vado a destra.

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

- Guarda a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardate a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardi a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.

Как закручивается этот болт? Направо или налево?

- Come stringi questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come si stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringete questa vite? A destra o a sinistra?

Не верь ему. Он врёт направо и налево!

- Non credergli. Lui mente a destra e a manca!
- Non credetegli. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli creda. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli credete. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli credere. Lui mente a destra e a manca!

По ошибке он повернул налево, а не направо.

Per errore lui voltò a sinistra e non a destra.

Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.

Tom svoltò a destra invece di svoltare a sinistra.

Как вращается Земля? Слева направо или справа налево?

Come ruota la Terra? A destra o a sinistra?

Он ошибочно повернул налево, вместо того чтобы повернуть направо.

- Per sbaglio ha voltato a sinistra invece che a destra.
- Per sbaglio ha girato a sinistra invece che a destra.

так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.

possiamo solo andare a sinistra, verso nord, o a destra, verso sud.