Translation of "стакана" in German

0.004 sec.

Examples of using "стакана" in a sentence and their german translations:

- Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
- Два стакана апельсинового сока, пожалуйста.

- Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
- Zwei Glas Orangensaft, bitte.

- Не пейте воду из грязного стакана!
- Не пей воду из грязного стакана!

Trink nicht das Wasser aus dem schmutzigen Glas!

Порезав руку стеклом от стакана,

Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte,

Он выпил три стакана воды.

Er trank drei Glas Wasser.

Два стакана яблочного сока, пожалуйста.

- Zwei Gläser Apfelsaft, bitte.
- Zwei Glas Apfelsaft bitte.

Том выпил три стакана воды.

Tom trank drei Gläser Wasser.

Кто пил из моего стакана?

Wer hat aus meinem Glas getrunken?

Не пей из моего стакана.

Trink nicht aus meinem Glas!

Два стакана мандаринового сока, пожалуйста.

- Zwei Glas Mandarinensaft, bitte.
- Zwei Gläser Mandarinensaft, bitte.

- По-моему, ты пьёшь из моего стакана.
- По-моему, Вы пьёте из моего стакана.

- Ich glaube, du trinkst aus meinem Glas.
- Ich glaube, Sie trinken aus meinem Glas.

Бутылку воды и два стакана, пожалуйста.

Eine Flasche Wasser und zwei Gläser, bitte.

Не пей воду из грязного стакана.

- Trinke nicht das Wasser in dem schmutzigen Glas.
- Trinke nicht das Wasser aus dem schmutzigen Glas.

Том уже выпил три стакана вина.

Tom hatte bereits drei Weingläser gehabt.

Том наполнил три стакана апельсиновым соком.

Tom füllte die drei Gläser mit Apfelsinensaft.

Не пей воду из грязного стакана!

Trink nicht das Wasser aus dem schmutzigen Glas!

По-моему, ты пьёшь из моего стакана.

Ich glaube, du trinkst aus meinem Glas.

По-моему, Вы пьёте из моего стакана.

Ich glaube, Sie trinken aus meinem Glas.

Вот два стакана. Первый полон, а второй пустой.

Hier sind zwei Gläser. Das erste ist voll, das andere ist leer.

Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана.

Ihre Attraktivität erschien selbst nach dem zweiten Glas noch fraglich.

- Мне нужно три стакана.
- Мне нужно три бокала.

Ich brauche drei Gläser.

От тебя я бы не принял даже стакана воды в пустыне.

- Von Ihnen würde ich in der Wüste kein Glas Wasser annehmen.
- Von dir würde ich nicht einmal ein Glas Wasser in der Wüste annehmen.

- Я случайно попил из твоего стакана.
- Я случайно попил из твоего бокала.

Ich habe aus Versehen aus deinem Glas getrunken.

- Пей ежедневно как минимум два стакана молока!
- Каждый день выпивай не меньше двух стаканов молока!

Trinke täglich wenigstens zwei Gläser Milch!