Examples of using "стакана" in a sentence and their german translations:
- Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
- Zwei Glas Orangensaft, bitte.
Trink nicht das Wasser aus dem schmutzigen Glas!
Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte,
Er trank drei Glas Wasser.
- Zwei Gläser Apfelsaft, bitte.
- Zwei Glas Apfelsaft bitte.
Tom trank drei Gläser Wasser.
Wer hat aus meinem Glas getrunken?
Trink nicht aus meinem Glas!
- Zwei Glas Mandarinensaft, bitte.
- Zwei Gläser Mandarinensaft, bitte.
- Ich glaube, du trinkst aus meinem Glas.
- Ich glaube, Sie trinken aus meinem Glas.
Eine Flasche Wasser und zwei Gläser, bitte.
- Trinke nicht das Wasser in dem schmutzigen Glas.
- Trinke nicht das Wasser aus dem schmutzigen Glas.
Tom hatte bereits drei Weingläser gehabt.
Tom füllte die drei Gläser mit Apfelsinensaft.
Trink nicht das Wasser aus dem schmutzigen Glas!
Ich glaube, du trinkst aus meinem Glas.
Ich glaube, Sie trinken aus meinem Glas.
Hier sind zwei Gläser. Das erste ist voll, das andere ist leer.
Ihre Attraktivität erschien selbst nach dem zweiten Glas noch fraglich.
Ich brauche drei Gläser.
- Von Ihnen würde ich in der Wüste kein Glas Wasser annehmen.
- Von dir würde ich nicht einmal ein Glas Wasser in der Wüste annehmen.
Ich habe aus Versehen aus deinem Glas getrunken.
Trinke täglich wenigstens zwei Gläser Milch!