Translation of "секреты" in German

0.006 sec.

Examples of using "секреты" in a sentence and their german translations:

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы умеете хранить секреты?

Kannst du Geheimnisse gut für dich behalten?

Том любит секреты.

Tom liebt Geheimnisse.

Трудно хранить секреты.

Geheimnisse sind schwer zu bewahren.

Он ненавидит секреты.

Er hasst Geheimnisse.

Том ненавидит секреты.

Tom hasst Geheimnisse.

Она ненавидит секреты.

Sie hasst Geheimnisse.

Мэри ненавидит секреты.

Maria hasst Geheimnisse.

Не раздавай секреты,

Verrate die Geheimnisse nicht,

- Не выдавай все мои секреты.
- Не выдавайте все мои секреты.

Verrate nicht alle meine Geheimnisse!

- Не выдавай все свои секреты.
- Не выдавайте все свои секреты.

Verrate nicht alle deine Geheimnisse.

- Я знаю все твои секреты.
- Я знаю все ваши секреты.

- Ich kenne alle deine Geheimnisse.
- Ich kenne alle eure Geheimnisse.
- Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

- Я знаю все ваши секреты.
- Я знаю все Ваши секреты.

Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

Я умею хранить секреты.

- Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.
- Ich kann ein Geheimnis bewahren.

У всех есть секреты.

Jeder hat Geheimnisse.

Том умеет хранить секреты.

- Tom kann ein Geheimnis bewahren.
- Tom kann Geheimnisse wahren.

У меня есть секреты.

Ich habe Geheimnisse.

У неё есть секреты.

Sie hat Geheimnisse.

У Тома есть секреты.

Tom hat Geheimnisse.

- У всех нас есть секреты.
- У нас у всех есть свои секреты.

Wir haben alle unsere Geheimnisse.

- У всех есть секреты.
- У каждого есть секреты.
- У каждого есть тайны.

Jeder hat Geheimnisse.

- Я доверяю ему все свои секреты.
- Я доверяю ей все свои секреты.

Ich vertraue ihr all meine Geheimnisse an.

- Теперь я знаю все твои секреты!
- Теперь я знаю все ваши секреты!

- Jetzt kenne ich alle deine Geheimnisse!
- Jetzt kenne ich alle eure Geheimnisse!
- Jetzt kenne ich alle Ihre Geheimnisse!

У всех нас есть секреты.

Wir haben alle unsere Geheimnisse.

Все их секреты были раскрыты.

Alle ihre Geheimnisse wurden enthüllt.

Волшебники ревностно хранят свои секреты.

Zauberkünstler hüten sorgfältig ihre Geheimnisse.

Я не умею хранить секреты.

Geheimnisse wahren liegt mir nicht.

Я знаю все ваши секреты.

Ich kenne alle eure Geheimnisse.

Я знаю все твои секреты.

Ich kenne alle deine Geheimnisse.

Я знаю все Ваши секреты.

Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

Том никогда не умел хранить секреты.

Tom war noch nie gut darin, Geheimnisse zu bewahren.

Не у одного тебя есть секреты.

Nicht nur du hast Geheimnisse.

- Том любит секреты.
- Том любит тайны.

Tom liebt Geheimnisse.

- Том ненавидит секреты.
- Том ненавидит тайны.

Tom hasst Geheimnisse.

Теперь я знаю все твои секреты!

Jetzt kenne ich alle deine Geheimnisse!

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы можете хранить тайну?
- Вам можно доверить секрет?
- Вы умеете хранить секреты?

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?
- Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
- Können Sie ein Geheimnis hüten?

- У всех нас есть секреты.
- У всех нас есть тайны.
- У нас у всех есть секреты.

Wir haben alle unsere Geheimnisse.

- Я не могу рассказать тебе все свои секреты.
- Я не могу рассказать вам все свои секреты.

Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.

Расскажи мне все свои секреты без утайки.

Verrate mir restlos deine Geheimnisse.

Подобные секреты всегда рано или поздно вскрываются.

Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.

- Том умеет хранить секреты.
- Том умеет молчать.

Tom kann schweigen.

У нас у всех есть свои секреты.

Wir haben alle unsere Geheimnisse.

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

Welche Geheimnisse gibt es noch zu entdecken...

скрытые секреты этого здания раскрываются один за другим

verborgene Geheimnisse dieses Gebäudes werden einzeln enthüllt

Недавно я открыл тёмные и соблазнительные секреты волшебства.

Kürzlich entdeckte ich dunkle und verführerische Geheimnisse der Hexenkunst.

- Том умеет хранить секрет.
- Том умеет хранить секреты.

Tom kann ein Geheimnis bewahren.

- Никто не знает ваших секретов.
- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает ваши секреты.
- Никто не знает твои секреты.

- Keiner kennt deine Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Он рассказывает нам секреты.
- Он делится с нами секретами.

Er hat uns seine Geheimnisse erzählt.

- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает твои секреты.

- Keiner kennt deine Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Никто не знает ваши секреты.
- Никто не знает ваших тайн.

Niemand kennt eure Geheimnisse.

- Никто не знает Ваши тайны.
- Никто не знает Ваши секреты.

- Niemand kennt Ihre Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Я не буду раскрывать их секретов.
- Я не буду раскрывать их секреты.

Ich werde ihre Geheimnisse nicht preisgeben.

- Я не буду раскрывать её секретов.
- Я не буду раскрывать её секреты.

Ich werde ihre Geheimnisse nicht preisgeben.

Женщина – словно лира, доверяющая свои секреты лишь тому, кто умеет на ней играть.

Frauen sind wie eine Geige, die ihre Geheimnisse auch nur demjenigen verrät, der es versteht, darauf zu spielen.

Я не думаю, что у тех, кто женат, должны быть секреты друг от друга.

Ich finde, Eheleute sollten voreinander keine Geheimnisse haben.

- Тому не следовало сообщать Мэри свои секреты.
- Тому не следовало делиться своими секретами с Мэри.

Tom hätte Mary nicht seine Geheimnisse erzählen sollen.