Translation of "псих" in German

0.003 sec.

Examples of using "псих" in a sentence and their german translations:

Ты псих.

Du bist wahnsinnig.

Том псих.

Tom ist verrückt.

Псих ненормальный!

Narr!

Он полный псих.

- Er spinnt total.
- Er ist völlig verrückt.
- Er ist völlig durchgeknallt.

- Том ненормальный.
- Том сумасшедший.
- Том псих.
- Том шизанутый.
- Том — псих.

- Tom ist verrückt.
- Tom ist bescheuert.

- Том ненормальный.
- Том псих.

Tom ist wahnsinnig.

- Он псих.
- Он чокнутый.

Er ist Exzentriker.

Ты псих, что ли?

Bist du verrückt oder was?

- Том совершенно долбанутый.
- Том - совершенный псих.

- Tom hat sie nicht mehr alle.
- Tom hat einen totalen Dachschaden.

- Я псих.
- Я сумасшедший.
- Я сумасшедшая.

Ich bin verrückt.

- Том - псих.
- Том не дружит с головой.

Tom hat einen Dachschaden.

Только псих будет ездить на велосипеде без тормозов!

Du musst verrückt sein, dass du ein Rad fährst, das keine Bremsen hat!

- Я думаю, ты псих.
- По-моему, ты ненормальный.

- Ich glaube, du hast einen Dachschaden.
- Ich glaube, du bist verrückt.

- Он совсем с ума сошёл.
- Он полный псих.

- Er spinnt total.
- Er ist total verrückt.
- Er ist völlig verrückt.
- Er ist völlig durchgeknallt.

Я знаю, что ты думаешь, что я псих.

Ich weiß, du hältst mich für verrückt.

- Ты псих, что ли?
- Ты совсем, что ли?
- Ты что, совсем, что ли?
- Ты больной, что ли?
- Ты ненормальный, что ли?

Bist du verrückt oder was?

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

- Denkt ihr, ich sei verrückt?
- Glauben Sie, ich sei verrückt?
- Haltet ihr mich für verrückt?
- Halten Sie mich für verrückt?
- Hältst du mich für verrückt?