Translation of "простая" in German

0.215 sec.

Examples of using "простая" in a sentence and their german translations:

- Эта книга простая.
- Книга простая.

Das Buch ist einfach.

Это простая игра.

Das ist ein leichtes Spiel.

Простая электронная почта

Eine einfache E-Mail wie diese

- Грамматика эсперанто очень простая.
- В эсперанто очень простая грамматика.

Die Grammatik des Esperanto ist sehr einfach.

- В эсперанто совсем простая грамматика.
- Грамматика в эсперанто совсем простая.

Die Grammatik von Esperanto ist ganz leicht.

простая микроскопическая, как бактерия.

ist einfaches, mikroskopisches Leben, wie z. B. Bakterien.

без рычагов простая машина

keine Hebel einfache Maschine

Проблема далеко не простая.

- Das Problem ist alles andere als einfach.
- Das Problem ist überhaupt nicht einfach.

Это очень простая идея.

Das ist eine sehr einfache Idee.

Работа тут довольно простая.

Die Arbeit hier ist ziemlich einfach.

Грамматика эсперанто очень простая.

Die Grammatik des Esperanto ist sehr einfach.

Это была простая формальность.

Es handelte sich nur um eine Formalität.

Я думаю, эта книга простая.

Ich denke, dieses Buch ist leicht zu lesen.

Это была действительно простая модель.

Es war ein wirklich einfaches Modell.

Это не брильянт, а простая стекляшка.

Das ist kein Diamant, sondern nur schlichtes Glas.

Это одно маленькое простая вещь, которая

Es ist das ein wenig einfache Sache, die wird

Работа водителя не такая простая, как кажется.

Der Beruf Fahrer ist nicht so einfach, wie es den Anschein hat.

- Идея весьма проста.
- Это довольно простая идея.

Es ist eine ganz einfache Idee.

Это очень скучная работа, но очень простая.

Es ist eine sehr langweilige, aber ziemlich einfache Arbeit.

У меня простая работа и много свободного времени.

Meine Arbeit ist leicht, und ich habe viel Freizeit.

- По-моему, игра простая.
- Игра показалась мне простой.

Ich fand das Spiel leicht.

- Грамматика эсперанто очень проста.
- Грамматика эсперанто очень простая.

Die Esperanto-Grammatik ist sehr einfach.

Ну же, Том! Это же простая арифметическая задача!

Komm schon, Tom! Das ist doch eine einfache Kopfrechenaufgabe!

Эта карточная игра очень простая, но доставляет огромное удовольствие.

Dieses Kartenspiel ist supereinfach und macht doch einen Riesenspaß.

Эта работа такая простая, что с ней даже ребёнок справится.

Diese Arbeit ist so einfach, dass selbst ein Kind sie zu tun vermag.

Эта книга настолько простая, что даже ребёнок может читать её.

Dieses Buch ist so leicht, dass sogar ein Kind es lesen kann.

Токи Пона - очень простая девушка, которая, однако, не сдается легко.

Toki Pona ist eine sehr einfache Jungfrau, die sich jedoch nicht leicht ergibt.

Итак, вот одна простая вещь что я сделал это сейчас

Also hier ist eine einfache Sache Das habe ich jetzt gemacht

У нас есть простая, но просторная квартира в историческом центре города.

Wir haben eine einfache, aber geräumige Wohnung im historischen Stadtkern.

- Тест был простым.
- Контрольная была простой.
- Контрольная была лёгкая.
- Контрольная была простая.

- Die Prüfung war leicht.
- Der Test war einfach.

- Знаешь, для меня это не простая тема.
- Знаешь, для меня это больной вопрос.

Weißt du, bei diesem Thema bin ich sehr empfindlich.

Гарри Линекер в 2014 году: "Футбол - простая игра: 22 человека гоняют мяч 90 минут, но в конце побеждают натурализованные немцы".

Gary Lineker 2014: "Der Fußball ist ein einfaches Spiel: 22 Männer jagen einen Ball während 90 Minuten, doch am Ende gewinnen eingebürgerte Deutschen."

- Ты считаешь, что у меня простая работа?
- Ты считаешь мою работу простой?
- Ты считаешь, что у меня лёгкая работа?
- Ты считаешь мою работу лёгкой?

Glaubst du, dass meine Arbeit einfach ist?