Translation of "покрыт" in German

0.004 sec.

Examples of using "покрыт" in a sentence and their german translations:

Стол покрыт пылью.

- Der Schreibtisch ist staubig.
- Auf dem Schreibtisch ist eine Staubschicht.

Пол был покрыт пылью.

Der Boden war mit Staub bedeckt.

Письменный стол покрыт пылью.

Der Schreibtisch ist staubbedeckt.

Стол был покрыт пылью.

- Der Tisch war mit Staub überzogen.
- Der Tisch war mit Staub bedeckt.

Ущерб был покрыт страховкой.

Der Schaden war durch die Versicherung abgedeckt.

Город был покрыт снегом.

Die Stadt war schneebedeckt.

Фудзияма зимой покрыт снегом.

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

Холм был покрыт снегом.

Der Hügel war mit Schnee bedeckt.

Он был покрыт потом.

Er war schweißgebadet.

Экзоскелет скорпионов покрыт тонким слоем,

Eine dünne Schicht umgibt das Exoskelett eines Skorpions

Монблан круглый год покрыт снегом.

Der Mont Blanc ist das ganze Jahr über mit Schnee bedeckt.

Сад был покрыт опавшими листьями.

Der Garten war mit abgefallenem Laub bedeckt.

- Стол покрыт пылью.
- Стол грязный.

Der Esstisch ist verkleckert.

Зимой остров покрыт льдом и снегом.

- Die Insel ist während des Winters von Eis und Schnee bedeckt.
- Im Winter liegt die Insel unter Eis und Schnee.

Весь город был покрыт жёлтой пылью.

Die ganze Stadt war mit gelbem Staub bedeckt.

Каждый сантиметр её кожи покрыт татуировками.

Jeder Zentimeter ihrer Haut ist mit Tätowierungen bedeckt.

- Пол был покрыт пылью.
- Пол был пыльный.

- Der Boden war mit Staub bedeckt.
- Auf dem Fußboden hatte sich eine Staubschicht gebildet.

Он был с головы до ног покрыт грязью.

Er war von Kopf bis Fuß mit Schlamm bedeckt.

Можно сказать, что собор Святой Софии почти покрыт мрамором.

Wir können sagen, dass die Hagia Sophia fast mit Marmor bedeckt ist.

- Фудзияма зимой покрыт снегом.
- Гора Фудзи зимой покрыта снегом.

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

- Холм был весь в снегу.
- Холм был полностью покрыт снегом.

Der Hügel war verschneit.

чем копаться в этом большом и старом качане кактуса, который покрыт колючками и маленькими волосками.

als aus dem schnöden Kugelkaktus, gespickt mit Nadeln und diesen kleinen Härchen.

- Сад был укрыт опавшей листвой.
- Сад был покрыт опавшими листьями.
- Сад был усыпан опавшими листьями.

Der Garten war mit abgefallenem Laub bedeckt.

- На столе был толстый слой пыли.
- На столе был густой слой пыли.
- Стол был густо покрыт пылью.

Auf dem Tisch war eine dicke Staubschicht.