Translation of "белое" in German

0.007 sec.

Examples of using "белое" in a sentence and their german translations:

- Это белое?
- Оно белое?

Ist es weiß?

Это белое?

Ist es weiß?

Оно белое.

Es ist weiß.

- Тебе нравится белое вино?
- Ты любишь белое вино?
- Вы любите белое вино?
- Вам нравится белое вино?

Magst du Weißwein?

- Это белое?
- Оно белое?
- Он белый?
- Она белая?

Ist es weiß?

- Это белое здание - морг.
- То белое здание - морг.

Das weiße Gebäude dort ist eine Leichenhalle.

- Вы любите белое вино?
- Вам нравится белое вино?

Trinken Sie gerne Weißwein?

Медсёстры носят белое.

Eine Krankenschwester trägt Weiß.

Куриное мясо белое.

Hähnchenfleisch ist weiß.

- Том ест лишь белое мясо.
- Том ест только белое мясо.

Tom isst nur weißes Fleisch.

- У тебя есть белое платье?
- У вас есть белое платье?

Hast du ein weißes Kleid?

Она одета в белое.

Sie ist in Weiß gekleidet.

Вы любите белое вино?

- Magst du Weißwein?
- Mögt ihr Weißwein?
- Mögen Sie Weißwein?

То белое здание - морг.

Das weiße Gebäude dort ist eine Leichenhalle.

Я беру белое вино.

Ich nehme Weißwein.

Я пью белое вино.

Ich nehme Weißwein.

То белое здание — больница.

Jenes weiße Gebäude ist ein Krankenhaus.

Оно белое, как снег.

Das ist weiß wie Schnee.

Почему оно сине-белое?

Warum ist es blau und weiß?

- Вы предпочитаете красное вино или белое?
- Ты предпочитаешь красное или белое вино?

- Bevorzugst du Rotwein oder Weißwein?
- Trinkst du lieber Rotwein oder Weißwein?

- Ты предпочитаешь белое вино или красное?
- Вы предпочитаете белое вино или красное?

Magst du lieber Weißwein oder Rotwein?

- Это белое пальто Вам очень идёт.
- Это белое пальто тебе очень идёт.

- Dieser weiße Mantel steht Ihnen sehr gut.
- Dieser weiße Mantel steht dir sehr gut.

У тебя есть белое платье?

Hast du ein weißes Kleid?

Она ест только белое мясо.

Sie isst nur helles Fleisch.

Нравится ли вам белое вино?

Magst du Weißwein?

Девочка одета в белое платье.

Das Kind trägt ein weißes Kleid.

На ней было белое платье.

- Sie trug ein weißes Kleid.
- Sie hatte ein weißes Kleid an.

У собак чёрно-белое зрение.

Hunde sehen alles in schwarz und weiß.

Белое здание было разрушено землетрясением.

An Land sind die weiß getünchten Häuser überschwemmt.

Сегодня на ней белое платье.

Heute trägt sie ein weißes Kleid.

- Это белое пальто будет хорошо на тебе смотреться.
- Это белое пальто Вам очень пойдёт.
- Это белое пальто тебе очень пойдёт.

Dieser weiße Mantel wird Ihnen sehr gut stehen.

- Я видел что-то белое в парке.
- Я увидел нечто белое в парке.

Ich habe etwas Weißes im Park gesehen.

- Мне больше нравится белое вино, чем красное.
- Мне нравится белое вино больше, чем красное.

Ich mag Weißwein lieber als Rotwein.

- Что ты предпочитаешь, белое вино или красное?
- Какое вино ты предпочитаешь, белое или красное?

Was möchtest du lieber, Weißwein oder Rotwein?

Прямо за углом находится белое здание.

Es gibt ein weißes Gebäude hier um die Ecke.

- Она белая.
- Он белый.
- Оно белое.

Es ist weiß.

Это белое пальто Вам очень пойдёт.

Dieser weiße Mantel wird Ihnen sehr gut stehen.

Вы предпочитаете красное вино или белое?

- Bevorzugst du Rotwein oder Weißwein?
- Trinkst du lieber Rotwein oder Weißwein?

Она выглядит очаровательно, одетая в белое.

Sie sieht sehr bezaubernd aus, so in weiß gekleidet.

Вы предпочитаете белое или красное вино?

- Bevorzugen Sie weißen oder roten Wein?
- Mögen Sie lieber Weißwein oder Rotwein?

"Почему всё белое?" - "Из-за снега".

„Warum ist alles weiß?“ – „Wegen des Schnees.“

Видишь большое белое здание вон там?

Siehst du das große, weiße Gebäude dort?

На невесте было белое свадебное платье.

Die Braut trug ein weißes Hochzeitskleid.

Ты предпочитаешь белое вино или красное?

Magst du lieber Weißwein oder Rotwein?

Что будешь пить, красное или белое?

Was trinkst du, roten oder weißen?

Я увидел нечто белое в парке.

Ich habe etwas Weißes im Park gesehen.

Одним нравится красное вино, другим — белое.

Manchen gefällt Rotwein, anderen Weißwein.

Это белое пальто тебе очень идёт.

Dieser weiße Mantel steht dir sehr gut.

- Какое вино вам больше нравится: белое или красное?
- Какое вино тебе больше нравится - белое или красное?
- Какое вино вам больше нравится - белое или красное?

- Was magst du lieber, Weißwein oder Rotwein?
- Was trinkst du lieber: Weißwein oder Rotwein?

Для меня это либо чёрное, либо белое.

Ich sehe das schwarz-weiß.

Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.

Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.

Вы какое будете вино: белое или красное?

Möchtest du Weißwein oder Rotwein?

Мне больше нравится красное вино, чем белое.

Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.

Мы увидели что-то белое в темноте.

- Wir sahen etwas Weißes im Dunkeln.
- Wir haben etwas Weißes im Dunkeln gesehen.

Если повернуть налево, вы увидите белое здание.

- Wenn du nach links abbiegst, wirst du ein weißes Gebäude sehen.
- Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.

Вы видите белое здание у подножия холма.

- Am Fuß des Hügels sehen Sie ein weißes Gebäude.
- Am Fuß des Hügels seht ihr ein weißes Gebäude.

Вам больше нравится белое или красное вино?

Mögen Sie lieber Weißwein oder Rotwein?

Какое вино ты предпочитаешь, белое или красное?

Was möchtest du lieber, Weißwein oder Rotwein?

Что ты предпочитаешь, белое вино или красное?

Was möchtest du lieber, Weißwein oder Rotwein?

Если ты не был одет в белое, брат

Es sei denn, du hast Weiß getragen, Bruder

Белое вино нужно пить холодным, красное - комнатной температуры.

Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm.

Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.

Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.

Если вы повернётесь налево, то увидите белое здание.

Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.

Даже самая чёрная корова даёт только белое молоко.

Auch die schwärzeste Kuh gibt nur weiße Milch.

Мне гораздо больше нравится красное вино, чем белое.

Ich mag Rotwein viel lieber als Weißwein.

- Ты предпочитаешь белое вино или красное?
- Вы отдаете предпочтение белому или красному вину?
- Вы предпочитаете белое вино или красное?

Bevorzugen Sie weißen oder roten Wein?

- Её лицо было белым.
- У неё было белое лицо.

Sie war weiß im Gesicht.

- Она была одета в белое.
- Она была в белом.

Sie war weiß angezogen.

- Оно было белое.
- Он был белый.
- Она была белая.

- Es war weiß.
- Er war weiß.
- Sie war weiß.

Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.

Es ist besser, den Weißwein vor dem Servieren zu kühlen.

Собаки не видят цвета, они только видят чёрное-белое.

Hunde sehen alles in schwarz und weiß.

Ты видишь только чёрное и белое, а ведь жизнь разноцветная.

Du siehst nur Schwarz und Weiß, doch dieses Leben ist bunt.

Кругом всё белое и выглядит, как слой льда, покрытый снегом.

Ringsum ist alles weiß und es scheint sich um eine einzige schneebedeckte Eisplatte zu handeln.

- Девушка, одетая в белое, - моя невеста.
- Девушка в белом - моя невеста.

Das Mädchen in Weiß ist meine Verlobte.

- Ты предпочитаешь красное или белое вино?
- Ты предпочитаешь красное вино или водку?

Bevorzugst du Rotwein oder Weißwein?

- Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.
- Черна корова, да бело молоко.

Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.

- Он белый как снег.
- Она белая как снег.
- Оно белое как снег.

Es ist schneeweiß.

- На Мэри было простое белое платье.
- Мэри была в простом белом платье.

Maria trug ein einfaches weißes Kleid.

- Мне больше нравится красное вино, чем белое.
- Я предпочитаю красное вино белому.

- Ich trinke lieber Rotwein als Weißwein.
- Ich ziehe Rotwein Weißwein vor.

- Почему он сине-белый?
- Почему она сине-белая?
- Почему оно сине-белое?

- Warum ist es blau und weiß?
- Warum ist sie blau-weiß?
- Warum ist er blau-weiß?

- На вечеринке она была в белом.
- На вечеринке она была одета в белое.

Sie war bei dem Fest in Weiß gekleidet.

- Все в моей комнате черно-белого цвета.
- У меня в спальне всё чёрно-белое.

In meinem Schlafzimmer ist alles schwarzweiß.

Каждый раз, когда вижу финский флаг, вспоминаю красивое белое лицо Марики с голубыми глазами.

Jedes Mal, wenn ich die finnische Flagge sehe, erinnere ich mich an das schöne Gesicht von Marika, hell, mit blauen Augen.

Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста.

- Das an eine alte Mariflagge erinnernde schön bestickte, große, weiße Fahnentuch flatterte in einer leichten Brise am Ende der Stange.
- Am oberen Ende einer Stange flatterte in einer leichten Brise ein großes, weißes Fahnentuch, das mit seinen schönen Stickereien an ein altes Maribanner erinnerte.

- Мне гораздо больше нравится красное вино, чем белое.
- Красное вино я люблю гораздо больше белого.
- Красное вино мне нравится гораздо больше белого.

Ich mag Rotwein viel lieber als Weißwein.