Translation of "спину" in French

0.012 sec.

Examples of using "спину" in a sentence and their french translations:

- Выпрями спину!
- Выпрямите спину!

Redresse ton dos !

- Кошка выгнула спину.
- Кот выгнул спину.

Le chat a fait le dos rond.

- Как ты повредил спину?
- Как Вы повредили спину?

- Comment t'es-tu fait mal au dos ?
- Comment vous êtes-vous abîmé le dos ?

Повернись на спину.

Mets-toi sur le dos.

Кошки выгибают спину.

Un chat faisait le gros dos.

Кошка выгнула спину.

Le chat fit le gros dos.

Я повредил спину.

Je me suis fait mal au dos.

Я сломал спину.

Je me suis cassé le dos.

Ляг на спину.

Mets-toi sur le dos.

- Кошка выгибала спину и шипела.
- Кот выгибал спину и шипел.

Le chat faisait le dos rond et sifflait.

Потри мне спину, пожалуйста.

Nettoie mon dos s'il te plaît.

Он лёг на спину.

Il s'est couché sur le dos.

Можешь потереть мне спину?

- Pouvez-vous me masser le dos ?
- Peux-tu me masser le dos ?

Он массировал ей спину.

Il lui a massé le dos.

- Мэри всадила нож ему в спину.
- Мэри всадила нож ей в спину.

Marie planta un couteau dans son dos.

Я получил пинок в спину.

J'ai reçu un coup de pied dans le dos.

Хватит толкать меня в спину!

Cesse de me pousser dans le dos !

Последняя соломинка сломала спину верблюда.

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Кошка выгнула спину и потянулась.

Le chat arqua le dos et s'étira.

Подойди, я потру тебе спину.

Viens par ici. Je vais te masser le dos.

- Она попыталась ударить меня ножом в спину.
- Она пыталась ударить меня ножом в спину.

Elle a essayé de me poignarder dans le dos.

Она ударила его в спину ножом.

- Elle le poignarda dans le dos.
- Elle l'a poignardé dans le dos.

Я не могу самостоятельно массажировать свою спину.

Je ne peux pas me masser le dos moi-même.

Дурачок падает на спину и обдирает нос.

L'imbécile tombe sur le dos et s'écorche le nez.

Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.

Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater.

Медведи имеют обыкновение чесать спину о кору деревьев.

Les ours aiment se gratter le dos sur l'écorce des arbres.

Тому был дважды нанесён удар ножом в спину.

Tom a été poignardé deux fois dans le dos.

- Он помассировал ей спину.
- Он сделал ей массаж спины.

Il lui a massé le dos.

- Она помассировала ему спину.
- Она сделала ему массаж спины.

- Elle lui massa le dos.
- Elle lui a massé le dos.

Он лёг на спину и стал смотреть на небо.

Il s'étendit sur le dos et regarda le ciel.

Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака.

J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent.

Предательство Кена было для Тома словно удар ножом в спину.

La trahison de Ken fut pour Tom comme un coup de poignard dans le dos.

Ты можешь нанести мне на спину немного крема для загара?

Peux-tu me mettre de la crème solaire dans le dos ?

Вы не могли бы нанести мне на спину немного крема для загара?

Pourriez-vous me mettre un peu de crème solaire dans le dos?

Поэтому он делает 25 фотографий и создает видеозапись, добавляя их в спину за секунды.

Il prend donc 25 photos et crée un enregistrement vidéo en les ajoutant dos à dos en quelques secondes.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

Elle avait réussi à se mettre dans la position la moins dangereuse, sur le dos du requin.

Может быть, если бы он мог встать на спину, он бы ездил на нем, но

mais peut-être aussi être en mesure de monter à l'arrière de la fin, mais il était mille