Translation of "кнопку" in French

0.007 sec.

Examples of using "кнопку" in a sentence and their french translations:

- Ты нажал кнопку?
- Ты нажал на кнопку?
- Вы нажали на кнопку?
- Вы нажали кнопку?

- As-tu appuyé sur le bouton ?
- Avez-vous appuyé sur le bouton ?

- Пожалуйста, нажми на кнопку.
- Нажмите кнопку, пожалуйста.
- Нажмите на кнопку, пожалуйста.
- Нажми на кнопку, пожалуйста.

Veuillez appuyer sur le bouton.

- Нажмите кнопку, пожалуйста.
- Нажмите на кнопку, пожалуйста.

Veuillez appuyer sur le bouton.

- Пожалуйста, нажми на кнопку.
- Нажмите кнопку, пожалуйста.

Veuillez appuyer sur le bouton.

Нажмите кнопку, пожалуйста.

Veuillez appuyer sur le bouton.

Не трогай кнопку.

Ne touche pas au bouton.

- Не нажимай на эту кнопку.
- Не нажимайте на эту кнопку.

- N'appuyez pas sur ce bouton.
- N'appuye pas sur ce bouton.
- N'appuyez pas sur ce bouton !

- Давай я нажму на кнопку.
- Давайте я нажму на кнопку.

- Laisse-moi appuyer sur le bouton.
- Laissez-moi appuyer sur le bouton.

Достаточно нажать на кнопку.

Il suffit d'appuyer sur le bouton.

Вы нажмете кнопку «Назад».

Vous allez cliquer sur le bouton de retour.

- В случае пожара нажмите на кнопку.
- В случае пожара нажмите кнопку.

En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.

- Том нажал на кнопку вызова лифта.
- Том нажал на кнопку лифта.

Tom appuya sur le bouton de l’ascenseur.

- Вам надо только нажать на кнопку.
- Тебе надо только нажать на кнопку.

- Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.
- Tu n'as qu'à appuyer sur le bouton.

Он нажал на тревожную кнопку.

Il appuya sur le bouton de l'alarme.

Вам достаточно нажать на кнопку.

Il vous suffit d'appuyer sur le bouton.

Мне надо нажать на кнопку.

- Il me faut appuyer sur le bouton.
- Il faut que j'appuie sur le bouton.

Тебе надо нажать на кнопку.

- Il te faut appuyer sur le bouton.
- Il vous faut appuyer sur le bouton.
- Il faut que vous appuyiez sur le bouton.
- Il faut que tu appuies sur le bouton.

Он нажал на синюю кнопку?

A-t-il appuyé sur le bouton bleu ?

Том нажал на кнопку лифта.

Tom appuya sur le bouton de l’ascenseur.

Том нажал на скрытую кнопку.

- Tom appuya sur un bouton caché.
- Tom a appuyé sur un bouton caché.

Не нажимай на эту кнопку.

N'appuie pas sur ce bouton.

На эту кнопку не нажимать!

Ne pas appuyer sur le bouton !

Не нажмите на неправильную кнопку.

N'appuie pas sur le mauvais bouton.

Не трогай эту синюю кнопку.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Вам надо нажать на кнопку.

Il vous faut appuyer sur le bouton.

Том нажал на кнопку звонка.

Thomas appuya sur la sonnette.

Можно я нажму на кнопку?

Puis-je appuyer sur le bouton ?

Давайте я нажму на кнопку.

Laissez-moi appuyer sur le bouton.

Давай я нажму на кнопку.

Laisse-moi appuyer sur le bouton.

Кликни на эту красную кнопку.

Clique sur ce bouton rouge.

- Вам надо просто нажать на эту кнопку.
- Тебе надо просто нажать на эту кнопку.
- Тебе надо только нажать на эту кнопку.
- Вам надо только нажать на эту кнопку.

- Vous devez juste pousser sur ce bouton.
- Tu dois juste pousser sur ce bouton.

кнопку, чтобы запустить людей на Луну завтра, то мы бы не нажали эту кнопку».

bouton pour lancer les hommes sur la lune demain, alors nous n'appuyerions pas sur ce bouton».

- Я не знаю, на какую кнопку нажать.
- Я не знаю, на какую кнопку нажимать.

- Je ne sais pas sur quel bouton appuyer.
- Je ne sais pas sur quel bouton je dois appuyer.

- Тебе надо просто нажать на эту кнопку.
- Тебе надо только нажать на эту кнопку.

Tu dois juste pousser sur ce bouton.

- Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.
- Я нажал на кнопку, чтобы включить радиоприёмник.

J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.

- Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
- Если нажать на эту кнопку, дверь откроется.
- Если вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.
- Если Вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.

- Si vous poussez sur ce bouton, la porte s'ouvrira.
- Si vous pressez ce bouton, la porte s'ouvrira.

Нажмите зелёную кнопку, и свет зажжётся.

Appuie sur le bouton vert. Si tu le fais, la lumière s'allumera.

Вам надо только нажать на кнопку.

Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.

Если нажать на кнопку, двигатель остановится.

- Si tu pousses le bouton, le moteur s'arrêtera.
- Si vous appuyez sur le bouton, le moteur s'arrêtera.

Я нажал кнопку и включил радио.

J’ai allumé la radio en appuyant sur le bouton.

Тебе надо только нажать на кнопку.

Tu n'as qu'à appuyer sur le bouton.

Кликните кнопку «Сохранить», чтобы начать загрузку.

Cliquer sur le bouton « sauvegarder » lancera le téléchargement.

Для начала загрузки кликните кнопку «Сохранить».

Cliquez sur le bouton « sauvegarder » pour démarrer le téléchargement.

Я нажал не на ту кнопку.

J'ai appuyé sur le mauvais bouton.

они не будут нажимать кнопку «Назад»

И, если каждый нажимает кнопку «Назад»,

Et, si tout le monde clique sur le bouton de retour,

Они могут либо нажать кнопку «Принять»,

Ils peuvent soit cliquer sur le bouton Accepter,

и получить возмещение просто нажмите кнопку.

et obtenir un remboursement par il suffit de cliquer sur un bouton.

вы всегда можете щелкнуть аналогичную кнопку.

vous pouvez toujours cliquer sur le bouton J'aime.

- Что будет, если я нажму эту кнопку?
- Что будет, если я нажму на эту кнопку?

- Que se passe-t-il si j'appuie sur ce bouton ?
- Qu'arrive-t-il si j'appuie sur ce bouton ?
- Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ?

- Если Вы нажмёте эту кнопку, дверь откроется.
- Если Вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.

- Si vous poussez sur ce bouton, la porte s'ouvrira.
- Si vous pressez ce bouton, la porte s'ouvrira.

- Ты не мог бы нажать на эту кнопку?
- Вы не могли бы нажать на эту кнопку?

Pouvez-vous appuyer sur le bouton ?

Он нажал на кнопку и стал ждать.

Il appuya sur le bouton et attendit.

Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.

J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.

Том нажал на кнопку и стал ждать.

Tom appuya sur le bouton puis attendit.

Если нажать эту кнопку, окно открывается автоматически.

Si tu presses sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre automatiquement.

Нажмите на кнопку, чтобы подтвердить свой заказ.

Cliquez sur le bouton pour confirmer votre commande.

Нажми на эту кнопку, и дверь откроется.

Appuie sur ce bouton et la porte s'ouvrira.

Что будет, если нажать на эту кнопку?

Que se passe-t-il si vous appuyez sur ce bouton?

нажав кнопку «Назад», перейдя к следующему списку,

или кнопку Deny, если вы не хотите

ou le bouton Refuser, si vous ne voulez pas

прежде чем они Я хочу кнопку возврата,

avant qu'ils puissent cliquer sur le Je veux un bouton de remboursement,

кнопку назад и перемещение на следующее письмо.

le bouton de retour et se déplacer sur le prochain email.

- Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
- Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

- Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.
- Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.

- Нажми на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.
- Нажмите на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.

- Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive.
- Appuyez sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange se produit.

Вы можете сказать мне, какую кнопку мне нажать?

Pouvez-vous me dire sur quel bouton appuyer ?

Чтобы сделать снимок, нужно просто нажать эту кнопку.

Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.

Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.

Si tu presses le bouton, la porte s'ouvrira.

Всё, что тебе нужно сделать - нажать эту кнопку.

Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur le bouton.

Чтобы сделать снимок, достаточно нажать на эту кнопку.

Tu as juste besoin d'appuyer sur ce bouton pour prendre une photo.

Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.

Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.

Когда ты нажмешь эту кнопку, окно откроется автоматически.

Si tu presses sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre automatiquement.

Всё, что вам нужно, - это нажать на кнопку.

Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur le bouton.

Если выбираете параплан, нажмите «Вправо» а затем кнопку «ОК».

Pour le parapente, appuyez sur "droite", puis "OK".

Для сальто назад нажмите «вправо», затем нажмите кнопку «ОК».

Pour le saut arrière, appuyez sur "droite", puis "OK".

Если хотите исследовать оазис, нажмите «Влево» и кнопку «ОК».

Si vous voulez explorer l'oasis, appuyez sur "gauche", puis "OK".