Translation of "равных" in English

0.004 sec.

Examples of using "равных" in a sentence and their english translations:

Ему нет равных.

It has no parallel.

Мне нет равных.

- I have no equal.
- I have no rival.
- I am second to none.

- В английском ему нет равных.
- В английском ей нет равных.

No one can match him in English.

В английском ему нет равных.

No one can match him in English.

Ему нет равных в силе.

Nobody equals him in strength.

В математике мне нет равных.

I'm best at math.

Это т.н. карта равных площадей.

projection, which is called an equal-area map.

Анне нет равных в теннисе.

Ann is second to none in tennis.

Женщины требуют равных с мужчинами возможностей.

Women want equality of opportunity with men.

Разрежь дыню на шесть равных частей.

Cut the melon into six equal pieces.

- Ему нет равных.
- Ему нет аналогов.

It has no parallel.

Ей нет равных во владении французским.

She is second to none in her command of French.

В плане готовки мне нет равных.

When it comes to cooking, no one can beat me.

Подели отрезок на двадцать равных частей.

Divide this line into twenty equal parts.

Ему нет равных в области электроники.

He has no equal in the field of electronics.

Поделите этот отрезок на двадцать равных частей.

Divide this line into twenty equal parts.

Этому ресторану нет равных в уровне обслуживания.

This restaurant can't be matched for good service.

Что до скромности, тут мне нет равных.

In modesty, no one beats me.

В том, что касается плавания, ему нет равных.

Where swimming is concerned, he is second to none.

В сфере музыки этой молодой женщине нет равных.

Nobody is equal to this young woman in the field of music.

При прочих равных я выберу тот, который дешевле.

Other things being equal, I choose the cheaper one.

Раздели этот отрезок прямой на двадцать равных частей.

Divide this line segment into twenty equal parts.

- Она певица, которой нет равных.
- Она — бесподобная певица.

She is a singer without equal.

Ненесущие стены следовало укрепить фланговыми башнями, расположенных в равных интервалах.

The curtain wall should be strengthened by flanking towers at regular intervals.

Когда дело доходит до игры в шахматы, ему нет равных.

When it comes to playing chess, he is second to none.

С эсперанто возможно общаться на равных с людьми из других стран.

With Esperanto you can communicate equally with people from other countries.

При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.

If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.

С этой целью в 337 г. до н.э. он основал Коринфскую лигу с Македонией «первой среди равных».

To that end, in 337 BC he founded the League of Corinth, with Macedon the "first among equals".

- Ему нет равных, когда дело доходит до обсуждений.
- Он вне конкуренции на обсуждениях.
- Он лучший в дебатах.

He is second to none when it comes to debating.

С его высоким закрытым воротником, обтягивающим фигуру покроем и высокими разрезами по обеим сторонам прямого подола, ципао нет равных в способности выражать одновременно и скромность, и чувственность.

With a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.