Translation of "послушал" in English

0.007 sec.

Examples of using "послушал" in a sentence and their english translations:

- Почему ты их послушал?
- Зачем ты их послушал?

Why did you listen to them?

- Зачем я послушал Тома?
- Зачем я Тома послушал?

Why did I listen to Tom?

Том послушал новости.

Tom listened to the news.

Я послушал Тома.

I listened to Tom.

Том тебя послушал?

Did Tom listen to you?

Никто не послушал.

No one listened.

- Почему я вас не послушал!
- Почему я тебя не послушал!
- Почему я Вас не послушал!

Why didn't I listen to you!

- Почему ты её не послушал?
- Что же ты её не послушал?
- Почему ты их не послушал?
- Что же ты их не послушал?

Why didn't you listen to her?

- Я рад, что тебя послушал.
- Я рад, что вас послушал.

I'm glad I listened to you.

- Почему я тебя не послушал?
- Почему я вас не послушал?

Why didn't I listen to you?

Я его не послушал.

I've disobeyed him.

Меня никто не послушал.

- Nobody listened to me.
- No one listened to me.

Я никого не послушал.

I didn't listen to anyone.

- Я так рад, что тебя послушал.
- Я так рад, что вас послушал.

I'm so glad I listened to you.

- Жаль, что я тебя не послушал.
- Жаль, что я вас не послушал.

I wish I'd listened to you.

Он не послушал моего совета.

He paid no attention to my advice.

Почему ты меня не послушал?

Why didn't you listen to me?

Почему я тебя не послушал!

Why didn't I listen to you!

И почему я тебя послушал?

Why did I ever listen to you?

Почему я Вас не послушал!

Why didn't I listen to you!

Почему ты не послушал маму?

Why didn't you listen to your mother?

Я рад, что тебя послушал.

I'm glad I listened to you.

- Я хочу, чтобы Том послушал твою историю.
- Я хочу, чтобы Том послушал вашу историю.

I want Tom to hear your story.

- Он не слушал.
- Он не послушал.

He did not listen.

Если бы только я послушал родителей!

If I'd only listened to my parents!

Если бы я только послушал родителей!

If only I had listened to my parents!

- Никто не слушал.
- Никто не послушал.

- Nobody was listening.
- No one listened.

Я жалею, что не послушал Тома.

I wish I had listened to Tom.

Жаль, что я тебя не послушал.

- I should have listened to you.
- I wish I'd listened to you.

- Том меня послушал.
- Том подчинился мне.

Tom obeyed me.

- Почему вы их послушали?
- Почему ты их послушал?
- Зачем ты их послушал?
- Зачем вы их послушали?

Why did you listen to them?

- На твоём месте я бы послушал совета Тома.
- На вашем месте я бы послушал совета Тома.

If I were you, I'd listen to Tom's advice.

Том, я хочу, чтобы ты послушал это.

Tom, I want you to listen to this.

Я хочу, чтобы ты послушал эту песню.

I want you to listen to this song.

- Меня никто не послушал.
- Никто не слушал меня.

- Nobody listened to me.
- No one listened to me.

- Зачем ты его послушал?
- Зачем вы его послушали?

Why did you listen to him?

- Зачем вы её послушали?
- Зачем ты её послушал?

Why did you listen to her?

На твоём месте я бы послушал его совета.

Were I you, I would follow his advice.

- Почему Том не слушал?
- Почему Том не послушал?

Why didn't Tom listen?

В любом случае, его совета никто не послушал.

In any case, no one listened to his advice.

- Я никого не послушал.
- Я никого не слушал.

I didn't listen to anyone.

- Тома никто не слушал.
- Тома никто не послушал.

No one listened to Tom.

- Том меня не слушал.
- Том меня не послушал.

Tom didn't listen to me.

- Никто бы не послушал.
- Никто бы не стал слушать.

No one would listen.

- Тебе лучше послушать меня.
- Ты бы лучше меня послушал.

You'd better listen to me.

- Я их слушал.
- Я их послушал.
- Я их выслушал.

I listened to them.

- Я его слушал.
- Я его послушал.
- Я его выслушал.

I listened to him.

- Я её слушал.
- Я её послушал.
- Я её выслушал.

I listened to her.

- Я хотел бы послушать джаз.
- Я бы послушал джаз.

I'd like to listen to jazz.

- Почему ты его не послушал?
- Почему вы его не послушали?
- Что же ты его не послушал?
- Что же вы его не послушали?

Why didn't you listen to him?

- Я хочу, чтобы ты послушал.
- Я хочу, чтобы вы послушали.

I want you to listen.

- Почему ты меня не послушал?
- Почему вы меня не послушали?

Why didn't you listen to me?

Если бы ты меня послушал, ничего бы этого не было.

If you had only listened to me, none of this would have happened.

- Почему ты не послушал маму?
- Почему вы не послушали маму?

Why didn't you listen to your mother?

- Почему ты не послушал Тома?
- Почему вы не послушали Тома?

Why didn't you listen to Tom?

- Тебе надо бы послушать моего совета.
- Ты бы послушал моего совета.

You should take my advice.

Я бы с удовольствием послушал, что ты можешь на это сказать.

I'd like to hear what you have to say on this.

Я бы с удовольствием послушал, что Вы можете на это сказать.

I'd like to hear what you have to say on this.

Жаль, что я не послушал совета матери и не стал юристом.

I wish I'd listened to my mother's advice and become a lawyer.

- Он не послушал моего совета.
- Он не обратил внимания на мой совет.

He paid no attention to my advice.

- Я просто хочу, чтобы ты послушал.
- Я просто хочу, чтобы вы послушали.

I just want you to listen.

- Почему ты не послушал его совета?
- Почему вы не послушали его совета?

Why didn't you listen to his advice?

- Почему ты ее не слушал?
- Почему ты её не послушал?
- Что же ты её не послушал?
- Почему вы её не послушали?
- Что же вы её не послушали?

Why didn't you listen to her?

- Вы меня предупреждали, а я не послушала.
- Вы меня предупреждали, а я не послушал.
- Ты меня предупреждал, а я не послушала.
- Ты меня предупреждал, а я не послушал.

You warned me, but I didn't listen.

Я говорил тебе, что это опасно. Ты пострадал, потому что не послушал меня.

I told you it was dangerous. The reason you got hurt was because you didn't listen.

- Я послушал десять песен-хитов восьмидесятых.
- Я прослушала 10 лучших песен восьмидесятых годов.

I listened to the top 10 songs of the eighties.

- Я хочу, чтобы ты послушал эту песню.
- Я хочу, чтобы вы послушали эту песню.

I want you to listen to this song.

- Я хочу, чтобы ты послушал совета Тома.
- Я хочу, чтобы вы послушали совета Тома.

I want you to listen to Tom's advice.

- Я предупреждал Тома, но он не слушал.
- Я предупреждал Тома, но он не послушал.

I warned Tom, but he didn't listen.

- Я просто хочу, чтобы ты меня послушал.
- Я просто хочу, чтобы ты меня выслушал.

I just want you to listen to me.

- Если бы ты только меня послушал, ничего этого бы не случилось.
- Если бы ты меня послушал, ничего бы этого не было.
- Если бы вы меня послушали, ничего бы этого не было.

If you had only listened to me, none of this would have happened.

- Почему ты не послушался отца?
- Почему вы не послушали отца?
- Почему ты не послушал отца?

Why didn't you listen to your father?

- Надо было мне тебя послушать.
- Я должен был тебя послушать.
- Жаль, что я тебя не послушал.

- I should've listened to you.
- I should have listened to you.

- Зачем ты слушал Тома?
- Зачем вы слушали Тома?
- Зачем ты послушал Тома?
- Зачем вы послушали Тома?

Why did you listen to Tom?

- Послушай лучше Тома.
- Послушайте лучше Тома.
- Ты бы лучше послушал Тома.
- Вы бы лучше послушали Тома.

You'd better listen to Tom.

Если бы только я послушал то, что сказал мне Том, я бы не был в такой проблемной ситуации.

If only I'd listened to what Tom said, I wouldn't be in this kind of trouble.

- Он не обратил на меня внимания.
- Он меня проигнорировал.
- Он меня не послушал.
- Он не обращал на меня внимания.

He ignored me.

- Хочу, чтобы ты кое-что услышал.
- Я хочу, чтобы ты кое-что послушал.
- Я хочу, чтобы вы кое-что послушали.

There's something I want you to hear.

- Тебе надо бы послушать моего совета.
- Вам стоит послушать моего совета.
- Ты бы послушал моего совета.
- Вы бы послушали моего совета.

You should take my advice.

- Я хочу, чтобы вы меня выслушали.
- Я хочу, чтобы вы меня послушали.
- Я хочу, чтобы ты меня выслушал.
- Я хочу, чтобы ты меня послушал.

I want you to listen to me.

- Том не прислушивался к моим советам.
- Том не прислушивался бы к моим советам.
- Том не послушал бы мой совет.
- Том не прислушался бы к моему совету.

Tom wouldn't listen to my advice.

- Я просто хочу, чтобы ты меня послушал.
- Я просто хочу, чтобы ты меня выслушал.
- Я просто хочу, чтобы вы меня послушали.
- Я просто хочу, чтобы вы меня выслушали.

I just want you to listen to me.

- Я думаю, это было ошибкой, что ты не прислушался к моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не последовал моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не послушал моего совета.

I think it was a mistake that you didn't take my advice.

Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: «не ешь от него», проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей.

And to Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, whereof I commanded thee, that thou shouldst not eat, cursed is the earth in thy work: with labour and toil shalt thou eat thereof all the days of thy life.