Translation of "опасна" in English

0.006 sec.

Examples of using "опасна" in a sentence and their english translations:

- Ваша работа опасна?
- Твоя работа опасна?

Is your job dangerous?

Река опасна.

The river is dangerous.

Германия опасна?

Is Germany dangerous?

Финляндия опасна?

Is Finland dangerous?

Лава опасна.

Lava is dangerous.

Опасность опасна.

Danger is dangerous.

Религия опасна.

Religion is dangerous.

Улица опасна.

The road is dangerous.

Ты опасна.

You're dangerous.

Эта дорога опасна.

This road is dangerous.

Молния бывает опасна.

Lightning can be dangerous.

Соседская собака опасна.

The neighbor's dog is dangerous.

Собака Тома опасна.

Tom's dog is dangerous.

Помните, голова всегда опасна.

Remember, the head is always the dangerous bit.

Слишком быстрая езда опасна.

Driving too fast is dangerous.

Подозреваемая вооружена и опасна.

The suspect is armed and dangerous.

- Я опасна.
- Я опасен.

I'm dangerous.

- Я опасна.
- Я небезопасна.

I'm dangerous.

Смесь этих веществ опасна.

The mixture of these substances is dangerous.

Она красива, но опасна.

She's pretty, but dangerous.

Вода из-под крана опасна.

- The water of the water supply is dangerous.
- Tap water is dangerous.

Громкая музыка опасна для здоровья.

Loud music is bad for your health.

Атомная энергия дорога и опасна.

The atomic energy is expensive and dangerous.

Я подозревал, что она опасна.

I suspected she was dangerous.

Езда вдвоём на велосипеде опасна.

Riding double on a bicycle is dangerous.

Эта часть моря опасна и глубока.

This part of the sea is deep and dangerous.

Не бойтесь собаки, она не опасна.

There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.

Эта миссия сверхсекретна и очень опасна.

This mission is highly secret and extremely dangerous.

- Ты опасен.
- Ты опасна.
- Вы опасны.

You're dangerous.

Не тревожьтесь, его рана не опасна.

Don't be alarmed. He's not hurt badly.

Мы знаем, что эта работа опасна.

We know the work is dangerous.

Изоляционистская политика президента США опасна для экономики.

The isolationist policy of the US president is dangerous for the economy.

Прижмем ей этим голову. Помните, голова всегда опасна.

And we'll use that to pin the head. Remember, the head is always the dangerous bit.

Внематочная беременность опасна и потенциально смертельна для матери.

An ectopic pregnancy is dangerous and potentially fatal for the mother.

- Слишком быстрая езда опасна.
- Превышение скорости очень опасно.

Driving too fast is dangerous.

Эта собака слишком опасна, чтобы оставлять её без поводка.

That dog is too dangerous to be left loose.

Еда в дикой природе всегда опасна, и теперь у нас проблемы.

[Bear] Eating in the wild is always risky, and now we're in a spot of trouble.

- Эта часть города очень опасна.
- В этой части города очень опасно.

That part of the city is very dangerous.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

A rattlesnake bite is a painful reminder of just how dangerous a mission like this can be.

- Это чрезвычайно опасно.
- Это крайне опасно.
- Он крайне опасен.
- Она крайне опасна.
- Оно крайне опасно.

It's extremely dangerous.