Translation of "крепкий" in English

0.006 sec.

Examples of using "крепкий" in a sentence and their english translations:

Том — крепкий орешек.

Tom is a tough cookie.

Том — крепкий юноша.

Tom is a strapping young man.

Кофе достаточно крепкий?

Is the coffee strong enough?

Кофе слишком крепкий.

The coffee is too strong.

- Чай слишком крепкий. Добавь немного воды.
- Чай слишком крепкий. Подлей воды.
- Чай слишком крепкий. Добавьте немного воды.
- Чай слишком крепкий. Подлейте воды.

- The tea is too strong. Add some water.
- The tea is too strong. Add a bit of water.

- Чай слишком крепкий. Добавь немного воды.
- Чай слишком крепкий. Подлей воды.
- Чай слишком крепкий. Добавь воды.

- The tea is too strong. Add some water.
- The tea is too strong. Add a bit of water.

- Почему тебе нравится крепкий кофе?
- Почему Вам нравится крепкий кофе?

Why do you like coffee strong?

- Возьми этот стул. Он крепкий.
- Возьмите этот стул. Он крепкий.

Take this chair. It's sturdy.

Хар Крепкий, Хрольф Стрелок.

Har the Hard-Grip, Hrolf the Shooter.

А ты крепкий орешек.

You're a hard nut to crack.

Этот забор очень крепкий.

This is a sturdy handrail.

У меня крепкий сон.

I'm a sound sleeper.

Этот кофе довольно крепкий.

This coffee is quite strong.

Этот виски слишком крепкий.

This whisky is too strong.

Крепкий сон взбодрил его.

Sound sleep freshened him up.

Этот кофе очень крепкий.

- This coffee is really strong.
- This coffee is very strong.

Чай был слишком крепкий.

The tea was too strong.

Он всегда пьёт крепкий кофе.

He always takes his coffee strong.

Мой отец любит крепкий кофе.

My father likes strong coffee.

Том заварил слишком крепкий кофе.

Tom made the coffee too strong.

Почему тебе нравится крепкий кофе?

Why do you like coffee strong?

Том всегда пьёт крепкий кофе.

Tom always drinks his coffee strong.

Я люблю, когда кофе крепкий.

I like my coffee strong.

Чай слишком крепкий. Подлейте воды.

The tea is too strong. Add a bit of water.

Возьми этот стул. Он крепкий.

Take this chair. It's sturdy.

Мой отец не пьёт крепкий алкоголь.

- My father drinks no spirits.
- My father doesn't drink hard liquor.

Чай слишком крепкий. Добавь немного воды.

The tea is too strong. Add some water.

Только посредством огня куется крепкий меч.

Only through fire is a strong sword forged.

- Он твёрдый орешек.
- Он крепкий орешек.

He is a tough cookie.

Незаметно я провалился в крепкий сон.

I fell sound asleep before I knew it.

Я предпочитаю чёрный и крепкий кофе.

I like my coffee dark and strong.

- Лёд твёрдый.
- Лёд прочный.
- Лёд крепкий.

Ice is solid.

Это лекарство обеспечит Вам крепкий ночной сон.

This medicine will ensure you a good night's sleep.

- Этот кофе слишком крепкий для меня.
- Этот кофе для меня слишком крепкий.
- Это кофе слишком крепкое для меня.

This coffee is too strong for me.

Если кофе слишком крепкий, добавьте ещё немного воды.

If the coffee is too strong, add some more water.

Лёд уже достаточно крепкий, чтоб кататься на коньках?

Is the ice thick enough for skating?

Крепкий и обдуманный натиск собранной воедино кавалерии дома Такэда

A concentrated and deliberate push was attempted on the left wing of Oda-Tokugawa’s formation

Это был довольно маленький домик, крепкий и хорошо построенный.

It was a pretty little house, strong and well-built.

Этот мост не достаточно крепкий, чтобы выдержать такую тяжесть.

That bridge isn't strong enough to support so much weight.

Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.

He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.

- Мой отец любит крепкий кофе.
- Мой отец любит крепкое кофе.

My father likes strong coffee.

- Этот кофе слишком крепкий для меня.
- Это кофе слишком крепкое для меня.

This coffee is too strong for me.

- Этот кофе для меня слишком крепкий.
- Это кофе слишком крепкое для меня.

This coffee is too strong for me.

Когда, зайдя в самолет, я насчитала восемь детей грудного возраста, мне объяснимо поплохело, и надежда на крепкий сон, вздрогнув, спряталась в угол подсознания.

When I entered the plane and counted eight infants, I understandably felt worse, and my hope for sound sleep winced and hid in the corner of my subconsciousness.