Translation of "жалоб" in English

0.015 sec.

Examples of using "жалоб" in a sentence and their english translations:

Жалоб не поступало.

No complaints have been reported.

- Я устал от твоих жалоб.
- Я устала от твоих жалоб.
- Я устала от ваших жалоб.
- Я устал от Ваших жалоб.

I'm tired of your complaints.

- У нас нет жалоб.
- У нас нет никаких жалоб.

We have no complaints.

- Я устал от её жалоб.
- Я устала от её жалоб.

I am fed up with her complaints.

У меня нет жалоб.

I've got no complaints.

Официальных жалоб не поступало.

No official complaint was filed.

Я получаю много жалоб.

I'm getting a lot of complaints.

У Тома нет жалоб.

Tom has no complaints.

Нам поступило много жалоб.

We've had lot of complaints.

Я жалоб не слышал.

- I've heard no complaints.
- I haven't heard any complaints.

- Я устал от твоих бесконечных жалоб.
- Я устала от твоих бесконечных жалоб.
- Я устал от ваших бесконечных жалоб.
- Я устала от ваших бесконечных жалоб.

I'm tired of your endless complaints.

- Я устал от всех его жалоб.
- Я устала от всех его жалоб.

I'm tired of all his complaints.

Я устал от твоих жалоб.

I'm tired of your complaints.

У нас нет никаких жалоб.

We have no complaints.

Меня тошнит от её жалоб.

I'm sick of listening to her complaints.

Я устал от ваших жалоб.

I'm tired of your complaints.

Том устал от твоих жалоб.

Tom is tired of all your complaining.

С нас хватит твоих жалоб.

We're fed up with your complaining.

У меня нет никаких жалоб.

I don't have any complaints.

- Я и правда устал от твоих жалоб.
- Я и правда устала от твоих жалоб.

I'm really tired of your complaining.

Я устал от твоих бесконечных жалоб.

I'm fed up with your constant complaining.

Я не хочу слышать никаких жалоб.

I don't want to hear any complaints.

Я начинаю уставать от твоих жалоб.

I'm starting to get tired of your complaining.

Я не слышал от Тома жалоб.

I've heard no complaints from Tom.

К нам никаких жалоб не поступало.

We haven't had any complaints.

У меня нет жалоб на обслуживание.

I have no complaints about the service.

Это хамство! Дайте мне книгу жалоб!

That's so disrespectful! Give me the book of complaints!

Я и правда устал от твоих жалоб.

I'm really tired of your complaining.

Меня уже тошнит от всех твоих жалоб.

I'm getting sick and tired of all your complaining.

- У Тома жалоб не было.
- Том не жаловался.

Tom had no complaints.

Пока что к нам никаких жалоб не поступало.

We haven't had any complaints so far.

На этой неделе мы пока что получили тринадцать жалоб.

We've received thirteen complaints so far this week.

Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.

An increase in customer complaints could signal a decline in business.

- Мне надоело слушать её жалобы.
- Меня тошнит от её жалоб.

I'm sick of listening to her complaints.

Было много жалоб на детей, катающихся на скейтбордах напротив школы.

There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school.

Вы понятия не имеете, как я устал от всех этих жалоб.

You have no idea how tired I am of all this complaining.

- У меня нет проблем с желудком.
- У меня нет жалоб на желудок.

I do not have any stomach problems.

От студентов было много жалоб по поводу объема домашней работы от мистера Джексона.

There have been a lot of complaints from students about the amount of homework that Mr. Jackson gives.