Translation of "бледная" in English

0.007 sec.

Examples of using "бледная" in a sentence and their english translations:

Вялая и бледная.

and she's just dull and white.

Она была бледная от страха.

She was pale with fear.

- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.

You look pale.

- Ты бледный как полотно.
- Ты бледная как полотно.

- You are as white as a sheet.
- You're white as a sheet.

- Вы бледный как полотно.
- Вы бледная как полотно.

- You are as white as a sheet.
- You're white as a sheet.

- Ты побледнел как мел.
- Ты бледный как полотно.
- Вы бледный как полотно.
- Вы бледная как полотно.
- Ты бледная как полотно.

- You are as white as a sheet.
- You're white as a sheet.

- Ты чего такой бледный?
- Ты чего такая бледная?
- Почему Вы такой бледный?
- Почему Вы такая бледная?
- Вы чего такие бледные?

Why are you so pale?

понимающей, что она уже нехорошо выглядит, что она жёлтая, бледная, —

she doesn't look good anymore, that she's yellow, pale,

- Ты такой бледный! Ты болен?
- Ты такая бледная! Ты больна?

You look so pale. Are you sick?

- Почему вы сегодня такой бледный?
- Вы почему сегодня такая бледная?
- Вы почему сегодня такой бледный?
- Ты почему сегодня такая бледная?
- Ты почему сегодня такой бледный?

Why are you so pale today?

- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.

You look pale.

- Ты болен? Ты какой-то бледный.
- Ты больна? Ты какая-то бледная.

Are you sick? You look pale.

- Ты выглядишь бледно.
- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.
- Вы какой-то бледный.
- Вы какая-то бледная.
- Вы какие-то бледные.

You look pale.

- Сегодня ты выглядишь бледным.
- Сегодня ты выглядишь бледной.
- Ты сегодня какой-то бледный.
- Ты сегодня какая-то бледная.
- Вы сегодня какой-то бледный.
- Вы сегодня какая-то бледная.

You look pale today.

- Ты болен? Бледно выглядишь.
- Ты болен? Ты какой-то бледный.
- Ты больна? Ты какая-то бледная.
- Вы больны? Вы какой-то бледный.
- Вы больны? Вы какая-то бледная.

Are you sick? You look pale.

- Что случилось? Ты какой-то бледный.
- Что случилось? Ты какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какой-то бледный.
- Что случилось? Вы какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какие-то бледные.

What happened? You look pale.

- Ты бледный как полотно.
- Вы бледный как полотно.
- Вы бледная как полотно.
- Ты бледная как полотно.
- Ты белый как простыня.
- Ты белая как простыня.
- Вы белый как простыня.
- Вы белая как простыня.

- You are as white as a sheet.
- You're white as a sheet.

- Что с тобой? Ты выглядишь бледным.
- Что с тобой? Ты какой-то бледный.
- Что с тобой? Ты какая-то бледная.
- Что с Вами? Вы какой-то бледный.
- Что с Вами? Вы какая-то бледная.

What's the matter with you? You look pale.

- Я сказал ей: «Ты выглядишь бледной. Ты в порядке?»
- Я ей сказал: "Ты какая-то бледная. Ты в порядке?"

I said to her, "You look pale. Are you all right?"

- Я ей сказал: „Ты выглядишь бледной. Нормально себя чувствуешь?“
- Я ей сказал: "Ты какая-то бледная. Ты нормально себя чувствуешь?"

I said to her, "You look pale. Are you all right?"

- Ты выглядишь бледным. Что с тобой?
- Ты выглядишь бледной. Что с тобой?
- Вы бледны. Что с вами?
- Ты какой-то бледный. Что с тобой?
- Ты какая-то бледная. Что с тобой?
- Вы какой-то бледный. Что с Вами?
- Вы какая-то бледная. Что с Вами?

You look pale. What's the matter with you?