Translation of "Переводите" in English

0.005 sec.

Examples of using "Переводите" in a sentence and their english translations:

- Не переводите, пожалуйста, это предложение.
- Пожалуйста, не переводите это предложение.

Please don't translate this sentence.

Не переводите это предложение!

Do not translate this sentence!

Используете ли вы Татоэба, когда переводите?

Do you use Tatoeba when you translate?

- Вы переводите песни?
- Ты переводишь песни?

Do you translate songs?

Вы переводите это на турецкий, это переводит.

You translate it into Turkish, it translates.

Не переводите с английского на японский дословно.

Don't translate English into Japanese word for word.

- Не переводите это предложение.
- Не переводи это предложение.

Don't translate this sentence.

- Не переводите предложение буквально.
- Не переводи предложение буквально.

Do not translate the sentence word for word.

Итак, вы хотите убедиться вы переводите свое видео,

So you wanna make sure you translate your video,

В этот самый момент вы читаете и переводите это.

At this very moment, you're reading and translating this.

- Переводите мои предложения.
- Переведите мои предложения.
- Переведи мои предложения.

Translate my sentences.

- В этот самый момент ты читаешь и переводишь это.
- Прямо сейчас вы читаете и переводите это.
- В этот самый момент вы читаете и переводите это.

At this very moment, you're reading and translating this.

- Это предложение не переводить!
- Не переводите это предложение!
- Не переводи это предложение.

Do not translate this sentence!

- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!

Thanks for translating my sentences.

Делайте хороший перевод именно того предложения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.

Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.