Translation of "Sério" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sério" in a sentence and their spanish translations:

"Sério?" "Sim, sério."

"¿En serio?" "Sí, en serio."

- Sério?
- É sério?

- ¿En serio?
- ¿Dices eso en serio?

Sério?

¿En serio?

- Sério?
- É mesmo?
- É sério?

- ¿En serio?
- ¿Neta?

- Sério?
- Você está falando sério?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Sério?
- É mesmo?
- Mesmo?
- É sério?

¿En serio?

A sério.

En serio.

Oh! Sério?

¡Oh! ¿En serio?

Fique sério.

¡Ponte serio!

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

- Você está falando sério?
- Falas a sério?

- ¿Hablas en serio?
- ¿Dices eso en serio?
- ¿Hablás en serio?

- Há um sério problema.
- Há um problema sério.

Hay un problema serio.

- Você está sendo sério?
- Você está falando sério?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Está hablando en serio?
- ¿Es en serio?
- ¿No estás bromeando?
- ¿Dices eso en serio?

Você fala sério?

¿Hablás en serio?

Isto é sério.

Esto es grave.

- Sério?
- Sem brincadeira?

¿En serio?

Ele parece sério.

Él parece serio.

Sério? Por quê?

¿De verdad? ¿Por qué?

- Sério?
- É mesmo?
- É verdade?
- Mesmo?
- É sério?
- Sem brincadeira?

- ¿En serio?
- ¿La verdad?

Não leve a sério.

- No te lo tomes a pecho.
- No te lo tomes en serio.

Estou falando sério, idiota.

¡Hablo en serio, idiota!

Há um sério problema.

Hay un problema serio.

Você está sendo sério?

- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Es en serio?

Não é nada sério.

No es nada grave.

Isto é muito sério.

- Esto es muy grave.
- Esto es muy serio.

Vocês estão falando sério?

¿Están hablando en serio?

Isto é sério, Tom.

Esto es grave, Tom.

Falando sério, não desapareça.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

Vocês estavam falando sério?

¿Estabais hablando en serio?

Estou falando sério, certo?

Hablo en serio, ¿verdad?

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

Sé serio.

Temos um problema muito sério.

Tenemos un problema muy serio.

É sério? Eu não notei.

¿En serio? Yo no lo he notado.

Ela o tirou do sério.

Ella lo sacó de quicio.

Ninguém nos leva a sério.

Nadie nos toma en serio.

Tom tem um problema sério.

Tom tiene un serio problema.

Desta vez, estou falando sério.

- Esta vez hablo en serio.
- Ahora va en serio.
- Ahora lo digo de veras.

Você me tira do sério!

- ¡Me sacas de mis casillas!
- ¡Me sacas de quicio!

Ele leva tudo a sério.

Él se lo toma todo en serio.

Não é incômodo nenhum. Sério.

No es ninguna molestia. En serio.

- Toda anedota boa tem seu lado sério.
- Toda boa piada tem um lado sério.

Todo buen chiste tiene un lado serio.

Então eu convido todos a sério

Entonces invito a todos en serio

Tom nunca levou Maria a sério.

Tom nunca tomó a Mary en serio.

Cometi um erro sério no teste.

Cometí un serio error en la prueba.

A afonia é um problema sério.

La afonía es un problema serio.

Você está brincando ou é sério?

¿Estás de broma o en serio?

Sam leva seu trabalho a sério.

Sam es serio con su trabajo.

Você não pode estar falando sério.

No puedes estar hablando en serio.

É sério que meu pai morreu?

¿En serio mi padre murió?

Sério, os homens são tão idiotas.

- En serio, los hombres son tan idiotas.
- En serio, los hombres son tan tontos.

Isto é um assunto extremamente sério.

Esto es un asunto sumamente serio.

Eu vou levar isso a sério

Tomaré tus palabras muy en cuenta

- Você come lagosta no Natal? Está falando sério?
- Vocês comem lagosta no Natal? Estão falando sério?

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

Não leve isso tão a sério, pessoal

No lo tomen tan en serio chicos

George não é sério em seus estudos.

George no es serio en sus estudios.

Você está brincando ou está falando sério?

¿Estás bromeando o lo decís en serio?

Sério? Eu tinha trancado antes de sair.

¿En serio? Yo había cerrado antes de salir.

É improvável que algo sério vá acontecer.

Es improbable que ocurra algo grave.

- Nunca sei se você está brincando ou falando sério.
- Eu nunca sei se estás brincando ou falando sério.

Nunca sabré si estás bromeando o hablando en serio.

Não me leve a sério. Estou só brincando.

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

Estou falando sério, solta-me ou te bato!

- Hablo en serio, ¡suéltame o te golpeo!
- ¡Estoy hablando en serio, suéltame o te sacudo!

O aumento da população é um problema sério.

El aumento de la población es un problema serio.

Ela está levando a sério seu regime alimentar.

Ella está tomando en serio su régimen alimenticio.

Levam muito a sério a educação dos filhos.

Se toman muy en serio la educación de sus hijos.

Você sempre leva as coisas muito a sério.

- Usted siempre toma las cosas demasiado en serio.
- Siempre tomas las cosas demasiado serio.

Você come lagosta no Natal? Está falando sério?

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

Muitas pessoas estão evitando ter um compromisso sério.

Muchas personas están evitando tener un compromiso serio.

Eu falo sério quando digo que te amo.

- Hablo en serio cuando te digo que te amo.
- Hablo en serio cuando digo que te quiero.

Você disse que viu um OVNI? Fala sério!

¿Que has visto un ovni? ¡Anda ya!

Tom não leva seu trabalho muito a sério.

Tom no se toma su trabajo muy en serio.

- A sério? Tens um escritor favorito que estás sempre a ler?
- Sério? Você tem um escritor favorito que lê sempre?

¿De verdad? ¿Tienes un escritor favorito que siempre lees?

E tive um problema sério de "bloqueio de escritor".

tuve un terrible caso de bloqueo del escritor.

Agora vamos olhar para o lado sério da situação

ahora veamos el lado serio de la situación

Demi. Como podemos combater esse vírus tão a sério?

Demi ¿Cómo podemos combatir este virus tan en serio?

É sério que não há nenhum mágico neste circo?

¿De verdad no hay ningún mago en este circo?

- Eu tenho um problema sério.
- Tenho um problema grave.

Tengo un problema serio.

O que você está me contando é muito sério.

Lo que me estás diciendo es muy grave.

- O quê?! É sério isso?
- O quê?! É verdade?

- ¡Qué! ¿Es verdad?
- ¡Qué! ¿Es en serio?

O quê? É sério que você nunca fez isso?

¡Qué! ¿Es en serio que nunca hiciste eso?

- A arte é uma coisa séria.
- A arte é um troço sério.
- A arte é um negócio sério.
- Arte é coisa séria.

El arte es algo serio.

Boas memórias e as levam a sério, e as transmitem.

buenos recuerdos y se toman en serio los recuerdos y los transmiten.