Translation of "Fazemos" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Fazemos" in a sentence and their spanish translations:

Nós fazemos ou fazemos

Hacemos o hacemos

- Como nós fazemos isso?
- Como fazemos isso?

- ¿Cómo hacemos eso?
- ¿Cómo vamos a hacerlo?

- Somos o que fazemos.
- Somos aquilo que fazemos.

Somos lo que hacemos.

Fazemos muitas pausas!

- Nosotros tomamos muchos descansos.
- Nosotras tomamos muchos descansos.

- Nós fazemos isso todas as segundas.
- Fazemos isso todas as segundas.
- Nós fazemos isso todas as segundas-feiras.
- Fazemos isso todas as segundas-feiras.

Hacemos esto cada lunes.

O que fazemos agora?

¿Qué hacemos ahora?

Nós fazemos tudo juntos.

Nosotros hacemos todo juntos.

Como nós fazemos isso?

¿Cómo lo hacemos?

Agora fazemos tudo online.

Hacemos todo en línea ahora.

E nós fazemos isso.

Y hacemos eso.

Infelizmente não fazemos um filme

desafortunadamente no hacemos una película

Fazemos perguntas aos nossos professores.

Hacemos preguntas a nuestros maestros.

É assim que fazemos sorvete.

Así es como hacemos helado.

Nós fazemos um time excelente.

Hacemos un excelente equipo.

Assim é como nós fazemos.

Así es como lo hacemos.

O que fazemos de comida?

¿Qué hacemos para la comida?

Aqui fazemos financiamento de veículos.

Aquí financiamos vehículos.

Aqui fazemos troca de veículos.

Aquí permutamos vehículos.

Toda semana fazemos uma atualização

Solo cada semana, solo haciendo una actualización

Por que nós fazemos isso?

¿Por qué hacemos esto?

Mas fazemos isso com sentimentos nacionalistas

pero lo hacemos con sentimientos nacionalistas

Então o que nós fazemos agora?

- Entonces, ¿qué hacemos ahora?
- ¿Entonces qué hacemos ahora?

O que fazemos para o jantar?

¿Qué hacemos para cenar?

Normalmente não fazemos isso na Espanha.

Usualmente no hacemos eso en España.

Fazemos entregas dentro de 24 horas.

Hacemos entregas dentro de las 24 horas.

fazemos login, olhamos todos os posts,

iniciamos sesión; miramos todas las publicaciones,

E nós fazemos isso também, onde

y hacemos esto también, donde

Quando fazemos isso, está bem para alguns,

Y hacerlo funciona para algunos.

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

¿O bajamos a rapel y seguimos por allí?

Ou fazemos o derradeiro abrigo, um iglu!

O hacemos el refugio definitivo. ¡Un iglú!

A decisão é sua. O que fazemos?

Ustedes deciden.

Aqui não fazemos as coisas desse jeito.

Aquí no hacemos las cosas de esa forma.

Por que não fazemos uma pequena pausa?

¿Por qué no hacemos una pequeña pausa?

Porque fazemos muitos anúncios pagos em vídeo,

porque corremos un montón de publicidad de video paga,

- E vocês, no Uruguai? - Fazemos o que podemos.

- Y tú en Uruguay... - ¡Hacemos lo que podemos!

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

fazemos uso de sua carne, leite e ovos

hacemos uso de su carne, leche y huevos

O que há de mau no que fazemos?

¿Qué hay de malo en lo que hacemos?

Então aqui está a primeira estratégia que fazemos.

Así que aquí está la primera estrategia que hacemos.

E fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

hacer como los orangutanes y acampar en uno de ellos.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve.

Cavar un túnel y hacer una cueva de nieve.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve,

Cavar un túnel y hacer una cueva de nieve.

Fazemos blocos de gelo e construímos uma cúpula semicircular.

Hacemos bloques de hielo, construimos un domo semicircular,

Pouca gente sabe o que realmente fazemos aqui dentro.

Poca gente sabe lo que hacemos realmente aquí dentro.

O futuro não existe. É o que nós fazemos.

El futuro no existe: es lo que hacemos.

Sempre temos tempo suficiente se dele fazemos bom uso.

Siempre tenemos tiempo suficiente, si lo usamos justamente.

Eu acho que realmente fazemos um trabalho muito bom.

Creo que realmente hacemos un trabajo muy bueno.

A verdade, devo dizer, é que não fazemos curas médicas,

Entonces la verdad es que yo debo decirles que no hemos acompañado curaciones,

Ou tentamos pensar como ela e fazemos um rastreamento especulativo.

O uno se mete en su cabeza, y ese es el rastreo especulativo.

- Fazemos o que podemos.
- A gente faz o que pode.

Hacemos lo que podemos.

Nós fazemos um monte de coisas a partir do papel.

Nosotros hacemos un montón de cosas a partir de papel.

- Estou curioso com a sua opinião sobre o que fazemos.

- Solo sería curioso tu opinión de lo que hacemos,

Ou fazemos rapel ravina abaixo e tentamos serpentear até aos destroços?

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

Também nos divertimos enquanto fazemos isso, queremos nos divertir enquanto assistimos

También nos divertimos mientras hacemos esto, queremos divertirnos mientras vemos

Sim, quando fazemos isso as pessoas não retornam para nosso site,

Al hacer eso, sí, la gente no vuelven a nuestro sitio,

Nós fazemos agrupamento de conteúdo, onde você tem um artigo principal,

Haremos clústeres de contenido, donde tendrás un artículo principal

O que acha? Fazemos rappel ou vamos pela encosta cheia de neve?

¿Qué opinan? ¿Rapel? ¿O nos deslizamos por la nieve?

O que acha? Fazemos uma armadilha a sério com a carne podre

¿Qué opinan? ¿Hacemos una trampa con carne podrida

Eu não gosto de brincar com ele. Sempre fazemos as mesmas coisas.

No me gusta jugar con él. Siempre hacemos las mismas cosas.

Mas a verdade é que fazemos isto para evitar tornarmo-nos no morto.

Pero la realidad es que se hace para evitar ser uno el muerto.

A primeira coisa que fazemos ao levantar é tomar o café da manhã.

Lo primero que hacemos al levantarnos es desayunar.

Quando devemos fazer uma eleição e não a fazemos, isto já é uma eleição.

Cuando debemos hacer una elección y no la hacemos, esto ya es una elección.

- E eu sinto ao olhar como muitos de nós profissionais de marketing fazemos negócio,

- Y tengo ganas de mirar la forma en que los mercadólogos hacen negocios,

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Então o que fazemos agora? Como pagaremos o aluguel da casa no que diz respeito ao aluguel?

Entonces, ¿qué hacemos ahora? ¿Cómo pagaremos el alquiler de la casa cuando se trata de alquilar?

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.

Tatoeba: ¿has oído hablar alguna vez de las peleas de oraciones? Sí, eso es lo que hacemos para divertirnos.

- Estamos fazendo isso há bastante tempo.
- Fazemos isso há muito tempo.
- Nós estamos fazendo isso há bastante tempo.

Lo hacemos desde hace mucho tiempo.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

A Turquia não é onde precisamos tomar como nosso exemplo da Itália. Fazemos o mesmo que a Itália faz

Turquía no es donde debemos tomar nuestro ejemplo de Italia. Hacemos lo mismo que hace Italia

Às vezes sentimos que o que fazemos é apenas uma gota no oceano, mas o oceano seria mais pequeno se lhe faltasse uma gota.

A veces sentimos que lo que hacemos es tan solo una gota en el mar, pero el mar sería menos si le faltara una gota.