Translation of "Abriu" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Abriu" in a sentence and their spanish translations:

Abriu.

Abrió.

Ele abriu.

Él abrió.

- A porta abriu-se.
- A porta abriu.

La puerta se abrió.

- A janela abriu-se.
- A janela abriu.

La ventana se abrió.

- Tom abriu o refrigerador.
- O Tom abriu a geladeira.

Tom abrió el refrigerador.

- Abriu o porta-malas.
- Ele abriu o porta-malas.

Abrió el maletero.

Ela abriu sua loja.

Ella abrió su tienda.

Ele abriu o envelope.

- Él abrió el sobre cortándolo.
- Él abrió el sobre.

Ela abriu os olhos.

Ella abrió los ojos.

Tom abriu a torneira.

- Tom dio la llave.
- Tom abrió la canilla.

Tom abriu as cortinas.

Tom abrió las cortinas.

Tom abriu uma janela.

Tom abrió una ventana.

Ele abriu a porta.

Él abrió la puerta.

Tom abriu a porta.

Tom abrió la puerta.

Tom abriu sua mala.

Tom abrió su maleta.

Alguém abriu a janela.

Alguien abrió la ventana.

Tom abriu a janela.

Tomás abrió la ventana.

Alguém abriu a porta.

- Alguien abrió la puerta.
- Alguien ha abierto la puerta.

Tom abriu a cerveja.

Tom abrió la cerveza.

Tom abriu seu livro.

Tom abrió su libro.

Tom abriu a caixa.

Tom abrió la caja.

Ela abriu a porta.

Ella abrió la puerta.

Tom abriu o envelope.

Tom abrió el sobre.

Ela abriu a boca.

Ella abrió la boca.

Tom abriu outra cerveja.

Tom abrió otra cerveza.

Tom abriu o livro.

Tom abrió el libro.

Tom abriu a boca.

Tom abrió la boca.

A porta abriu-se.

La puerta se abrió.

Quem abriu a janela?

¿Quién abrió la ventana?

Quem abriu as janelas?

¿Quién abrió las ventanas?

- Com o que você o abriu?
- Com o quê você abriu ele?

- ¿Con qué lo abriste?
- ¿Con qué lo habéis abierto?

O bebê abriu a boca.

El bebé abrió la boca.

A porta se abriu lentamente.

La puerta se abrió lentamente.

O hospital abriu mês passado.

- El hospital fue inaugurado el mes pasado.
- El hospital abrió el mes pasado.

Ela abriu rapidamente a carta.

Abrió la carta rápidamente.

A moça abriu a janela.

La muchacha abrió la ventana.

Tom cuidadosamente abriu a caixa.

Tom abrió la caja con cuidado.

Tom abriu a bolsa dele.

Tom abrió su bolsa.

Você abriu todas as caixas?

¿Abriste todas las cajas?

Você abriu a caixa errada.

Abriste la caja incorrecta.

Tom abriu o laptop dele.

Tom abrió su laptop.

O Tom abriu uma cerveja.

Tom abrió una cerveza.

Você não abriu a boca.

No has abierto la boca.

- Não abriu a boca a tarde inteira.
- Não abriu a boca a tarde toda.

No abrió la boca en toda la tarde.

Por que você abriu a caixa?

¿Por qué abriste la caja?

Com o que você o abriu?

¿Con qué lo abriste?

O espanhol lhe abriu muitas portas.

El español le abrió muchas puertas.

Ele abriu o zíper da bolsa.

Él abrió el cierre del bolso.

Tom abriu a porta e entrou.

Tom abrió la puerta y entró.

Tom abriu uma lata de atum.

Tom abrió una lata de atún.

Tom abriu uma garrafa de vinho.

Tom abrió una botella de vino.

Tom abriu a porta do carro.

Tom abrió la puerta del coche.

Não abriu a boca para protestar.

No abrió la boca para protestar.

Tom abriu a porta para Maria.

Tom abrió la puerta a Mary.

Tom ainda não abriu a sua loja.

Tom aún no ha abierto su tienda.

Tom abriu a porta com um chute.

Tom abrió la puerta de una patada.

O paraquedas de Tom não se abriu.

El paracaídas de Tomás no se abrió.

Abriu uma clínica especializada em implantes dentais.

Abrió una clínica especializada en implantes dentales.

O leão abriu sua enorme boca e rugiu.

El león abrió su enorme boca y rugió.

Quando a porta se abriu, todos olharam intrigados.

Cuando la puerta se abrió, todos miraron intrigados.

Ele abriu a gaiola e libertou os pássaros.

Él abrió la jaula y liberó a los pájaros.

Tom estava de pijama quando abriu a porta.

- Tom estaba en pijamas cuando abrió la puerta.
- Tom tenía puesto su pijama cuando abrió la puerta.

Tom abriu a porta e entrou no escritório.

Tom abrió la puerta y entró a la oficina.

Tom caminhou até a porta e a abriu.

Tom caminó hasta la puerta y la abrió.

A porta se abriu e um homem entrou.

- La puerta se abrió y un hombre entró.
- Se abrió la puerta y entró un hombre.

Ele esperou diversos segundos e abriu a porta.

- Él esperó unos segundos y abrió la puerta.
- Él aguardó varios segundos y abrió la puerta.

A nova loja abriu-se com roupas importadas.

La nueva tienda abrió vendiendo ropa importada.

A vida lhe abriu um leque de oportunidades.

La vida te abrió un abanico de oportunidades.

Tom abriu a torneira, mais não saiu nada.

Tom abrió el grifo, pero no salió nada.

- Eis a chave com a qual abriu a porta.
- Esta é a chave com a qual abriu a porta.

Ésta es la llave con la que abrió la puerta.

O professor abriu a caixa e tirou uma bola.

El profesor abrió la caja y sacó una pelota.

De repente a porta se abriu e Marco entrou.

De repente, la puerta se abrió y entró Marco.

Tom abriu a porta e o cachorro saiu correndo.

- Tom abrió la puerta y salió corriendo el perro.
- Tom abrió la puerta y el perro salió corriendo.

O Tom abriu a porta e acendeu a luz.

Tom abrió la puerta y encendió la luz.

O veículo parou e o motorista abriu a porta.

El vehículo se detuvo y el conductor abrió la puerta.

Eis a chave com a qual abriu a porta.

Ésta es la llave con la que abrió la puerta.

Quando voltou a sua casa, abriu uma garrafa de vinho

Cuando volvió a su casa, abrió una botella de vino

E abriu o caminho para o domínio de Da Vinci

Y abrió el camino al dominio de Da Vinci

Mary abriu a cabeça do marido com uma chave inglesa.

Mary le abrió la cabeza a su marido con una llave inglesa.

Tom abriu o porta-malas para pegar o pneu reserva.

- Tom abrió el baúl para agarrar la rueda de auxilio.
- Tom abrió el maletero para coger la rueda de repuesto.

Ele abriu a torneira e saiu um jato de água.

Abrió el grifo y salió un chorro de agua.

Como não se lembrava de sua senha, abriu outra conta.

Como no se acordaba de su contraseña, se abrió otra cuenta.

E, em 1972, abriu o primeiro parque de cobras do país.

y en 1972 abrió el primer parque de víboras del país.