Translation of "Entendem" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Entendem" in a sentence and their russian translations:

- Eles não entendem.
- Elas não entendem.

- Они не понимают.
- Они этого не понимают.

Vocês entendem?

- Вы понимаете?
- Понимаете?

- Os dois entendem japonês?
- As duas entendem japonês?

Они оба понимают по-японски?

- Eles não entendem francês.
- Elas não entendem francês.

Они не понимают по-французски.

- Eles dois entendem francês?
- Elas duas entendem francês?

- Они оба понимают французский?
- Они обе понимают французский?

Vocês não entendem.

Вы, ребята, не понимаете.

Vocês entendem francês?

Ты понимаешь по-французски?

Vocês me entendem?

Вы меня понимаете?

Eles nos entendem.

Они нас понимают.

- Você entende francês, não entende?
- Vocês entendem francês, não entendem?

- Вы понимаете французский, не так ли?
- Ты понимаешь французский, не так ли?

As crianças entendem tudo.

Дети всё понимают.

As pessoas não entendem.

Люди этого не понимают.

- Todo mundo entende?
- Todos entendem?

Всем понятно?

Eles simplesmente não entendem isso.

Они этого просто не понимают.

Tom e Mary se entendem.

Том с Мэри понимают друг друга.

Vocês entendem um ao outro?

Вы понимаете друг друга?

Eles entendem que ideias mudam.

Они понимают изменение идей.

Os meus pais não me entendem.

- Мои родители меня не понимают.
- Родители меня не понимают.

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

- Ты понимаешь по-французски?
- Вы понимаете по-французски?

Tom e Maria entendem-se perfeitamente.

Том и Мэри прекрасно понимают друг друга.

Os adultos nunca entendem nada sozinhos.

Взрослые никогда ничего не понимают сами по себе.

Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem.

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.

Nós não sabemos o que eles entendem

мы не знаем, что они понимают

Poucas pessoas entendem o espírito do projeto.

Немногие люди понимают суть проекта.

Eu tenho certeza de que todos entendem.

Я уверен, что все понимают.

Vocês entendem o que ele quer dizer?

Вы понимаете, что он хочет сказать?

Eles se entendem como gato e cachorro.

Они как кот с собакой.

Vocês entendem a que se estão condenando?

Вы понимаете, на что вы себя обрекаете?

- Você entende?
- Vocês entendem?
- Você compreende?
- Vocês compreendem?

Вы понимаете?

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

- Ты ведь понимаешь французский, да?
- Вы ведь понимаете французский, да?
- Вы ведь понимаете французский, правда?
- Ты ведь понимаешь французский, правда?
- Вы ведь понимаете по-французски?

Mas entendem-se, graças a uma linguagem surpreendentemente dócil.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Alguns de nós não entendem quando dizemos complexo vil

Некоторые из нас не понимают, когда мы говорим, мерзкий комплекс

As pessoas, normalmente, não gostam daquilo que não entendem.

Людям обычно не нравится то, чего они не понимают.

As pessoas normalmente não gostam daquilo que elas não entendem.

- Людям обычно не нравится то, чего они не понимают.
- Люди обычно не любят то, чего они не понимают.

Tom e Mary se entendem sem necessidade de muitas palavras.

Том и Мэри понимают друг друга без лишних слов.

- Sei que você entende.
- Sei que vocês entendem.
- Sei que tu entendes.
- Eu sei que você entende.
- Eu sei que vocês entendem.
- Eu sei que tu entendes.

- Я знаю, что вы понимаете.
- Я знаю, что ты понимаешь.

Eu tenho a impressão de que vocês entendem muito bem um ao outro.

У меня такое впечатление, что вы очень хорошо понимаете друг друга.

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Vocês entendem o que eu digo?

- Ты понимаешь, что я говорю?
- Понимаешь, о чём я?

- Vocês me entendem?
- Vocês me compreendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

Вы меня понимаете?

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?

O que você diz não importa, o que importa é o que as pessoas entendem.

Не имеет значения, что ты говоришь. Важно то, что понимают люди.

Muitos pais pensam que os filhos não entendem nada de música. Não é bem assim!

Многие родители считают, что малыш ничего не понимают в музыке. Это не так!

O importante não é o que você diz, o importante é o que as pessoas entendem.

Не имеет значения, что ты говоришь. Важно то, что понимают люди.

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

- Ты меня понимаешь.
- Вы меня понимаете.

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Você entende o que eu lhe digo?
- Vocês entendem o que eu digo?

- Ты понимаешь, что я говорю?
- Вы понимаете, что я говорю?

- Você me entende?
- Você está me entendendo?
- Você me compreende?
- Vocês me entendem?
- Vocês me compreendem?
- A senhora me entende?

Вы меня понимаете?

- Você não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende você o que está acontecendo aqui?
- Tu não entendes o que está acontecendo aqui?
- Não entendes o que está acontecendo aqui?
- Vocês não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendeis o que está acontecendo aqui?
- O senhor não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende a senhora o que está acontecendo aqui?
- Os senhores não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendem as senhoras o que está acontecendo aqui?

- Неужели ты не понимаешь, что здесь происходит?
- Неужели вы не понимаете, что тут происходит?
- Неужели вы не понимаете, что здесь происходит?
- Неужели ты не понимаешь, что тут происходит?