Translation of "Laranja" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Laranja" in a sentence and their italian translations:

Estou comendo uma laranja laranja.

- Mangio un'arancia arancione.
- Io mangio un'arancia arancione.

- Eu comi uma laranja.
- Comi uma laranja.

- Ho mangiato un'arancia.
- Mangiai un'arancia.

- Me dá uma laranja.
- Dá-me uma laranja.
- Dê-me uma laranja.

- Dammi un'arancia.
- Mi dia un'arancia.
- Datemi un'arancia.

- Vendemos suco de laranja.
- Vende-se suco de laranja.
- Nós vendemos suco de laranja.

- Vendiamo dell'aranciata.
- Noi vendiamo dell'aranciata.

- O Tom comeu uma laranja.
- Tom comeu uma laranja.

Tom ha mangiato un'arancia.

- Suco de laranja ou champanhe?
- Suco de laranja ou champanha?

Succo d'arancia o champagne?

- Tem uma laranja na mesa.
- Há uma laranja na mesa.

- C'è un'arancia sul tavolo.
- C'è un'arancia sulla tavola.

- A camisa dele é laranja.
- A camisa dela é laranja.

La sua camicia è arancione.

Ele gosta de laranja?

- Gli piacciono le arance?
- A lui piacciono le arance?

Dê-me uma laranja.

Dammi un'arancia.

Eu comerei a laranja.

- Mangerò l'arancia.
- Io mangerò l'arancia.

Posso pegar essa laranja?

Posso avere questa arancia?

- A mulher come uma laranja.
- A mulher está comendo uma laranja.

La donna mangia un'arancia.

- O senhor quer suco de laranja?
- A senhora quer suco de laranja?
- Você quer suco de laranja?
- Gostaria de um pouco de suco de laranja?

- Vorresti un po' di succo d'arancia?
- Vorreste un po' di succo d'arancia?
- Vorrebbe un po' di succo d'arancia?

Esta laranja está azeda demais.

- Questa arancia è troppo acida.
- Quest'arancia è troppo acida.

Eu posso comer esta laranja?

Posso mangiare questa arancia?

Ele não gosta de laranja.

- Non gli piacciono le arance.
- A lui non piacciono le arance.

A minha gravata é laranja.

La mia cravatta è arancione.

A mulher come uma laranja.

La donna mangia un'arancia.

Suco de laranja ou champanhe?

Succo d'arancia o champagne?

Suco de laranja, por favor.

- Del succo d'arancia, per favore.
- Del succo d'arancia, per piacere.

É um tipo de laranja.

- È una varietà di arancia.
- È un tipo di arancia.

Eu queria suco de laranja.

- Vorrei del succo d'arancia.
- Io vorrei del succo d'arancia.

Há uma laranja na mesa.

C'è un'arancia sul tavolo.

Ela não gosta de laranja.

- Non le piacciono le arance.
- A lei non piacciono le arance.

- Oi, queria um suco de laranja fresco.
- Olá, queria um suco de laranja fresco.

Salve, vorrei un'aranciata fresca.

A minha cor favorita é laranja.

Il mio colore preferito è l'arancione.

Tenho uma laranja e uma maçã.

- Ho un'arancia e una mela.
- Io ho un'arancia e una mela.

Vou descascar uma laranja para você.

- Sbuccerò un'arancia per te.
- Sbuccerò un'arancia per voi.
- Sbuccerò un'arancia per lei.
- Ti sbuccerò un'arancia.
- Vi sbuccerò un'arancia.
- Le sbuccerò un'arancia.

Tom está usando uma camisa laranja.

Tom sta indossando una maglietta arancione.

Eu gosto de suco de laranja.

- Mi piace il succo d'arancia.
- A me piace il succo d'arancia.

Você quer mais suco de laranja?

Vuoi dell'altro succo d'arancio?

Esta noite, o coral-laranja impôs-se.

Il corallo mantiene la sua posizione.

A Terra, vista de cima, parece uma laranja.

La Terra, vista dall'alto, sembra un'arancia.

Eu gosto de água com casca de laranja.

- Mi piace l'acqua con la buccia d'arancia.
- A me piace l'acqua con la buccia d'arancia.

A Terra tem a forma de uma laranja.

La terra ha la forma di un'arancia.

"Sim, suco de laranja, por favor", diz Mike.

"Sì, un succo d'arancia, per cortesia", dice Mike.

A Terra tem o formato de uma laranja.

La Terra ha la forma di un'arancia.

- Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja ao meio.
- Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja pela metade.

- Alla fine Souichiro e Yukino hanno deciso di tagliare l'arancia a metà.
- Alla fine Souichiro e Yukino decisero di tagliare l'arancia a metà.

Minha mãe comprou duas garrafas de suco de laranja.

Mia madre ha comprato due bottiglie di succo d'arancia.

Gladstone não encontrou nenhuma referência ao azul ou laranja.

Gladstone non trovò alcun riferimento al blu o all'arancione.

Grande, forte e dum laranja resplandecente, o icónico orangotango da Ásia.

Grande, muscoloso e arancione: è il tipico orango asiatico.

O coral-laranja não tem como escapar, mas pode dar luta...

Il corallo non può scappare, ma può contrattaccare...

Primeiro tons avermelhados, depois verdes e amarelos, depois azul e então laranja.

Prima i toni rossastri, poi verde e giallo, poi blu, poi arancione.

Ele me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

- Mi ha dato un'arancia in cambio di un pezzo di torta.
- Mi diede un'arancia in cambio di un pezzo di torta.

A fruta se assemelha a uma laranja na forma e a um abacaxi no gosto.

Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.

A geléia de laranja é uma deliciosa conserva, que se pode facilmente fazer em casa.

La marmellata di arance è una deliziosa conserva di frutta facile da preparare in casa.

Estes biscoitos têm o sabor da canela preta, da laranja amarga e do açúcar mascavo.

Questi biscotti hanno il sapore della cannella nera, dell’arancia amara, dello zucchero di canna.

O outono chega sem muita cerimônia: lentamente as folhas se colorem de amarelo, depois de laranja, de vermelho e, finalmente, marrom.

L'autunno arriva senza troppe cerimonie: pian piano le foglie si colorano di giallo, poi di arancione, di rosso ed infine di marrone.

Ao sol, as folhas das videiras assumem cores que variam do amarelo a todos os matizes do vermelho, do marrom ao laranja, até chegar ao violeta.

Al sole le foglie delle vigne assumono colori che vanno dal giallo a tutta la scala cromatica dei rossi, dal marrone all'arancione, fino ad arrivare al viola.

Nos bosques a natureza oferece um espetáculo único e fascinante: as árvores assumem tonalidades de amarelo e laranja, de ouro e vermelho, contrastando contra o céu azul.

Nei boschi la natura offre uno spettacolo unico ed affascinante: gli alberi prendono le tonalità del giallo e dell'arancio, dell'oro e del rosso, in contrasto contro il cielo blu.