Translation of "Surdo" in English

0.012 sec.

Examples of using "Surdo" in a sentence and their english translations:

- Sou surdo.
- Eu sou surdo.

- I'm deaf.
- I am deaf.

- O Tom é surdo.
- Tom é surdo.

- Tom's deaf.
- Tom is deaf.

- Eu não sou surdo.
- Não sou surdo.

- I am not deaf.
- I'm not deaf.

Você é surdo?

Are you deaf?

Não sou surdo.

I am not deaf.

- Meu tio é surdo.
- O meu tio é surdo.

My uncle is deaf.

- Não sou surda.
- Eu não sou surdo.
- Não sou surdo.

- I am not deaf.
- I'm not deaf.

Tom está ficando surdo.

Tom is going deaf.

Ele também era surdo.

He was also deaf.

Como é ser surdo?

What's it like to be deaf?

Nossa! Você é surdo?

Geez! Are you deaf?

Estou a ficar surdo.

I'm getting deaf.

- Ele é cego, surdo e mudo.
- É cego, surdo e mudo.

He's blind, deaf and mute.

Você é surdo ou burro?

Are you deaf or stupid?

Você é surdo ou obtuso?

Are you deaf or stupid?

Eu sou cego, não surdo.

I'm blind, not deaf.

É cego, surdo e mudo.

He's blind, deaf and mute.

Tom se fez de surdo.

Tom pretended to be deaf.

Você é surdo ou mudo?

Are you deaf or mute?

- Sou surdo, e não posso escutá-lo.
- Sou surdo, e não posso escutar-te.

I’m deaf and I can’t hear you.

Você é surdo ou o quê?

Are you deaf or what?

Você preferiria ser cego ou surdo?

Would you rather be blind or be deaf?

Tom é surdo de um ouvido.

Tom is deaf in one ear.

Tom é surdo da orelha direita.

Tom is deaf in his right ear.

Melhor ser surdo do que ouvir isso.

Better to be deaf than to hear that.

Quando eu como, sou surdo e mudo.

I'm deaf and mute while I'm eating.

Tom é completamente surdo de um ouvido.

Tom is completely deaf in one ear.

- O pior surdo é aquele que não quer ouvir.
- O pior surdo é quem não quer ouvir.

There's none so deaf as those who will not hear.

- Sou cego, não surdo.
- Eu sou cego, não surdo.
- Eu sou cega, não surda.
- Sou cega, não surda.

I'm blind, not deaf.

Não grites dessa forma, ele não é surdo.

Don't shout like that, he's not deaf.

Beethoven estava surdo em seus últimos anos de vida.

Beethoven was deaf in his late years.

Ele é surdo, mas sabe ler os movimentos dos lábios.

He is deaf, but knows how to read lips.

- Acho que estou ficando surdo.
- Acho que estou ficando surda.

- I think I'm going deaf.
- I think that I'm going deaf.

Falando do Professor Smith, o assistente dele está um pouco surdo.

Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.

Não há nada como o baque surdo de nylon em nylon.

There is nothing like the dull thud of nylon on nylon.

A amizade é uma língua em que o surdo pode ouvir e o cego pode ler.

Friendliness is a language the deaf can hear and the blind can read.

"Tendo falado assim, com toda a força / arroja enorme lança contra o flanco / bojudo do artefato gigantesco. / Lá encravada, ela ficou vibrando / e as cavernas equinas, abaladas, / um surdo e cavo som repercutiram."

"So saying, his mighty spear, with all his force, / full at the flank against the ribs he drave, / and pierced the bellying framework of the horse. / Quivering, it stood; the hollow chambers gave / a groan, that echoed from the womb's dark cave."

O Senhor respondeu-lhe: E quem é que dá a boca ao homem? ou quem faz o surdo e o mudo, o que vê e o cego? Porventura não sou eu, o Senhor?

The Lord said to him: Who made man's mouth? or who made the dumb and the deaf, the seeing and the blind? did not I?

- É preciso ser sábio para entender a sabedoria: a música não é nada se o auditório é surdo.
- A sabedoria só é compreendida pela própria sabedoria: para uma plateia surda a música não existe.

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Entrementes, / sentiu Netuno que com surdo estrondo / o mar se perturbava: um temporal / se desencadeara, afetando a quietude / até das profundezas do oceano, / o que o deixou terrivelmente irado. / Sobre as ondas erguendo a benévola fronte, / percorre com o olhar a vastidão do abismo.

Meanwhile great Neptune, sore amazed, perceived / the storm let loose, the turmoil of the sky, / and ocean from its lowest depths upheaved. / With calm brow lifted o'er the sea, his eye...