Translation of "Seremos" in English

0.006 sec.

Examples of using "Seremos" in a sentence and their english translations:

- Nós seremos cuidadosos.
- Seremos cuidadosos.

We'll be careful.

- Nós seremos heróis.
- Seremos heróis.

We'll be heroes.

- Seremos rápidos.
- Nós seremos rápidos.

- We'll be fast.
- We'll be quick.

- Nós seremos vitoriosos.
- Seremos vitoriosos.

- We'll win.
- We'll be victorious.
- We're going to win.

Seremos loucos

We'll be crazy

Seremos rápidos.

We'll be fast.

Seremos capturados.

We'll get caught.

Seremos amados.

We will be loved.

Nós seremos resgatados.

We'll be rescued.

- Nós seremos amigos.
- Seremos amigos.
- Nós vamos ser amigos.

We'll be friends.

Provavelmente seremos os primeiros lá.

We'll probably be the first ones there.

Outra guerra e todos seremos mortos.

Another war, and we all will be killed.

Seremos autorizados a fazer isso aqui?

Will we be allowed to do that here?

A história dirá se seremos bem-sucedidos

History will tell whether we succeed,

Sua irmã e eu seremos bons amigos.

His sister and I will be good friends.

Tenho certeza de que seremos mais felizes aqui.

- I am sure that we will be very happy here.
- I'm sure that we'll be very happy here.
- I'm sure we'll be very happy here.

A irmã dela e eu seremos bons amigos.

Her sister and I will become good friends.

Seremos capazes de criar vacas e ovelhas, por exemplo.

We will be able to breed cows and sheep, for example.

Nós não seremos capazes de escaparmos da punição desta vez.

We won't be able to escape punishment this time.

Quando soubermos o que é Deus, nós mesmos seremos deuses.

When we know what God is, we shall be gods ourselves.

seremos chamados novamente para as frescas planícies da insegurança e vergonha,

we will be called down again to the fresh lowlands of insecurity and shame,

Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses.

If science makes progress, we'll be able to solve such problems.

Nós nunca seremos cuidadosos demais quando se trata de operar uma usina nuclear.

We can not be too careful in operating a nuclear power plant.

Se nós lermos este livro seremos capazes de entender mais sobre o país.

If we read this book we will be able to understand this country better.

Não importa se seremos bem sucedidos ou não, nós temos que dar o melhor de nós.

Whether we succeed or not, we have to do our best.

Filhos de Deus, sementes divinas nós somos. Um dia seremos o que o nosso Pai é.

Sons of God, we are divine seeds. One day, we will be what our Father is.

- Tem certeza de que poderemos fazer isso?
- Você tem certeza que seremos autorizados a fazer isso?

- Are you sure we'll be allowed to do that?
- Are you sure that we'll be allowed to do that?

- Você tem certeza que seremos permitidos a fazer isso?
- Você tem certeza que poderemos fazer isso?

- Are you sure we'll be allowed to do that?
- Are you sure that we'll be allowed to do that?

A primeira revolta é contra a tirania suprema da teologia, do fantasma de Deus. Enquanto tivermos um senhor no céu, seremos escravos na terra.

The first revolt is against the supreme tyranny of theology, of the phantom of God. As long as we have a master in heaven, we will be slaves on earth.

Alguns cientistas acham que os golfinhos são os animais mais inteligentes do mundo tirando os homens, e que nós seremos, um dia, capazes de falar com eles.

Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.

Livre é a vontade; forte é a alma, e sábia e bela. As sementes do poder divino estão em nós ainda. Seremos deuses, bardos, santos e heróis, se o quisermos!

The will is free; strong is the soul, and wise, and beautiful. The seeds of god-like power are in us still. Gods are we, bards, saints, heroes, if we will!

E disseram: Vamos construir para nós uma cidade e uma torre cujo cume chegue até os céus. Assim nos faremos famosos. Do contrário, seremos dispersados por toda a face da terra.

And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven; and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands.

Nós lhe respondemos: Não podemos ir; não seremos recebidos por aquele homem se o nosso irmão mais novo não for conosco. Nós só vamos se o nosso irmão caçula for junto.

And we said to him: We cannot go: if our youngest brother go down with us, we will set out together: otherwise, without him we dare not see the man's face.

Então Jacó disse a Simeão e a Levi: Perturbastes minha vida, tornando-me odiado dos cananeus e dos ferezeus, que habitam esta terra. Somos poucos, e se eles juntarem suas forças e nos atacarem, eu e a minha família seremos destruídos.

And when they had boldly perpetrated these things, Jacob said to Simeon and Levi: You have troubled me, and made me hateful to the Chanaanites and Pherezites, the inhabitants of this land. We are few: they will gather themselves together and kill me; and both I, and my house shall be destroyed.

Não deixes que morramos e que nossas terras se esterilizem diante de teus olhos! Compra-nos, e compra nossas terras, em troca de alimentos. Nós seremos escravos do faraó, e ele será dono das terras. Dá-nos mantimentos para que possamos sobreviver e também sementes para plantarmos, não permitindo que a terra se torne um deserto.

Why therefore shall we die before thy eyes? we will be thine, both we and our lands: buy us to be the king's servants, and give us seed, lest for want of tillers the land be turned into a wilderness.