Translation of "Rękę" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rękę" in a sentence and their russian translations:

Podniosła rękę.

Она подняла руку.

Złamałeś rękę.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

Podnieś rękę.

- Подними руку.
- Поднимите руку.

Złamałem rękę.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

Nadal mam rękę.

У меня до сих пор есть рука.

Szli za rękę.

Они шли, держась за руки.

Uczeń podniósł rękę.

Студент поднял руку.

Uściśnij mu rękę.

Пожми ему руку.

Daj mi rękę.

- Дай мне руку.
- Дайте мне руку.

Podnieś lewą rękę.

- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.

Podniósł swoją rękę.

Он поднял руку.

Tom złamał rękę.

Том сломал руку.

Ręka rękę myje.

Рука руку моет.

Jim podniósł rękę.

Джим поднял руку.

Podnieś prawą rękę.

Подними правую руку.

Która złapała rękę pielęgniarki

которая взяла руку акушерки,

Podnosimy rękę na powitanie.

Я приветствую поднятием руки.

Michael chwycił jej rękę.

Майкл схватил её за руку.

Złap mnie za rękę.

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

Jeśli rozumiesz, podnieś rękę.

Если понимаете, поднимите руку.

On chwycił moją rękę.

Он ухватился за мою руку.

Proszę podaj mi rękę.

Пожалуйста, дай мне руку.

Pocałował ją w rękę.

Он поцеловал ей руку.

Zakochani szli pod rękę.

Любовники прогуливались, взявшись за руки.

On chwycił jej rękę.

Он поймал её руку.

Pocałował mnie w rękę.

Он поцеловал мне руку.

Kupiłem zegarek na rękę.

- Я купила наручные часы.
- Я купил наручные часы.

Upadłem i złamałem sobie rękę.

Я упал и сломал руку.

Podnieś rękę jeśli znasz odpowiedź.

Подними руку, если знаешь ответ.

On złapał mnie za rękę.

Он взял меня за руку.

Pies ugryzł mnie w rękę.

Собака укусила меня за руку.

Skaleczyła się nożem w rękę.

Она порезала ножом руку.

Podniósł rękę, by zatrzymać taksówkę.

Он поднял руку, чтобы остановить такси.

- Zmusił mnie.
- Wykręcił mi rękę.

Он скрутил мне руку.

Mogę trzymać cię za rękę?

Можно взять тебя за руку?

Połż rękę na moim ramieniu.

- Положи руку мне на плечо.
- Положите руку мне на плечо.

Oparzyłem się w rękę żelazkiem.

- Я обжёг руку утюгом.
- Я обожгла руку утюгом.

Położył rękę na jej ramieniu.

Он положил руку ей на плечо.

Poczuł jej rękę na swoim ramieniu.

Он почувствовал ее руку на своем плече.

Wziąłem tą małą dziewczynkę za rękę.

Я взял девочку за руку.

Pies Toma ugryzł Mary w rękę.

Собака Тома укусила Марию за руку.

Po tym, jak pocięła rękę kawałkiem szkła,

Порезав руку стеклом от стакана,

Kolekcjonowanie zegarków na rękę to moje hobby.

Коллекционирование наручных часов - моё хобби.

Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

- Дай ему палец - он всю руку откусит.
- Дай ему палец - руку по локоть откусит.

Jeśle boisz się, chwyć mnie za rękę.

Если боишься, держи меня за руку.

I wtedy to się stało. Wyciągnąłem nieco rękę.

И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.

- Miałem w to wkład.
- Przyłożyłem do tego rękę.

- Я вложился.
- Я внёс свой вклад.

Możemy trzymać naszego partnera za rękę w miejscu publicznym

мы можем держать свою вторую половинку за руку на публике,

Kiedy przechodziliśmy przez przejście, wziąłem młodszą siostrę za rękę.

Я взяла свою младшую сестру за руку, когда мы переходили через дорогу.

Kiedy nauczyciel skończył czytać, jeden z uczniów podniósł rękę.

Когда учитель закончил читать, один из учеников поднял руку.

Tom chciałby, by Mary wiedziała, że on nie planuje prosić jej o rękę.

Том хочет, чтобы Мэри знала, что он не собирается делать ей предложение.

Grek jechał przez rzekę. Grek widział w rzece raka. Grek wsadził rękę w rzekę. Rak za ręką Greka - cap!

Ехал Грека через реку. Видит Грека: в реке рак. Сунул в реку руку Грека. Рак за руку Греку — цап.