Translation of "Została" in German

0.011 sec.

Examples of using "Została" in a sentence and their german translations:

- Została policjantką.
- Ona została policjantką.

- Sie wurde Polizistin.
- Sie wurde eine Polizistin.

Została aktorką.

- Sie wurde Schauspielerin.
- Sie ist Schauspielerin geworden.

Została piosenkarką.

Sie ist Sängerin geworden.

Została listonoszką.

Sie ist Briefträgerin geworden.

Została lekarzem.

Sie ist Ärztin geworden.

Została policjantką.

Sie wurde eine Polizistin.

Została otruta.

Sie wurde vergiftet.

Decyzja została podjęta.

Jetzt gibt es kein Zurück mehr.

Aoi została tancerką.

Aoi wurde Tänzerin.

Została wielką malarką.

Aus ihr wurde eine berühmte Malerin.

Woda została odcięta.

Das Wasser ist abgestellt worden.

Ona została pielęgniarką.

Sie ist Krankenschwester geworden.

Została sławną malarką.

Aus ihr wurde eine berühmte Malerin.

Książka została przeczytana.

Das Buch ist gelesen worden.

Mary została maszynistką.

Mary wurde eine Schreibkraft.

Ona została otruta.

Er ist vergiftet worden.

Moja torba została ukradziona.

- Meine Tasche wurde gestohlen.
- Mir wurde die Tasche gestohlen.

Jego siostra została lekarzem.

Seine Schwester wurde Ärztin.

Owieczka została obiecana Bogu.

Das Schaf ist Gott versprochen worden.

Ta historia została zekranizowana.

Die Geschichte wurde fürs Kino verfilmt.

Paczka została wczoraj dostarczona.

Das Paket wurde gestern geliefert.

Połowa melonów została zjedzona.

Die Hälfte der Melonen wurde aufgegessen.

Książka została wydana pośmiertnie.

Das Buch wurde nach seinem Tod veröffentlicht.

Została ranna w wypadku.

Sie wurde bei dem Unfall verletzt.

Moja propozycja została odrzucona.

Mein Vorschlag wurde abgelehnt.

Została jej jeszcze ostatnia sztuczka.

Aber sie hat einen letzten Trick.

Jaskinia została znaleziona przez chłopców?

Wurde die Höhle von den Jungen gefunden?

Została zwolniona z powodu opieszałości.

Sie wurde wegen Nachlässigkeit entlassen.

Została zmuszona do przyznania się.

Sie wurde gezwungen, ein Geständnis abzulegen.

Została ranna w wypadku samochodowym.

Sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

Część moich pieniędzy została skradziona.

Ein Teil von meinem Geld ist gestohlen worden.

Została ranna w wypadku drogowym.

Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt.

Zmarła ze starości albo została zraniona.

Entweder das Alter oder eine Verletzung.

Zmarła ze starości albo została zraniona.

Entweder das Alter oder eine Verletzung.

Notatka została spinaczem dołączona do dokumentu.

An dem Dokument war mit einer Büroklammer eine Notiz befestigt.

Ta ziemia została wystawiona na sprzedaż.

Das Land wurde zum Verkauf angeboten.

Śniło jej się, że została księżniczką.

Sie träumte, sie wäre eine Prinzessin.

Nie została już ani kropla wody.

Es ist kein Tropfen Wasser übrig.

Gra została odwołana w ostatniej minucie.

Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.

Ta książka została wydrukowana w Anglii.

Dieses Buch wurde in England gedruckt.

Książka Toma została przetłumaczona na francuski.

Toms Buch wurde ins Französische übersetzt.

Tom wierzy, że Mary została zamordowana.

Tom glaubt, dass Maria ermordet wurde.

- Została przez niego pocałowana.
- Pocałował ją.

Sie wurde von ihm geküsst.

Wycieczka została odwołana z powodu silnej burzy.

Die Reise wurde wegen des schrecklichen Sturms abgesagt.

Ta szkoła została założona w 1970 roku.

Diese Schule wurde im Jahr 1970 gegründet.

Ta szkoła została założona w roku 1650.

- Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
- Diese Schule wurde 1650 gegründet.

Lekarz poradził jej, żeby została w domu.

Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.

Ta mysz została zabita przez mojego kota.

Diese Maus wurde von meiner Katze getötet.

Nasza szkoła została założona w 1990 roku.

Unsere Schule wurde 1990 gegründet.

Nasza podróż została odwołana z powodu śnieżycy.

Unsere Fahrt wurde aufgrund des starken Schneefalls abgesagt.

Ta sprawa została rozstrzygnięta przez Sąd Najwyższy.

Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden.

Ta powieść została napisana przez amerykańskiego pisarza.

- Dieser Roman wurde von einem amerikanischen Autor verfasst.
- Dieser Roman wurde von einem amerikanischen Schriftsteller geschrieben.

W tej wsi została tylko jedna rodzina.

In diesem Dorf blieb nur eine Familie zurück.

Została poproszona, żeby pomogła mu malować dom.

Man bat sie, ihm beim Anstreichen des Hauses zu helfen.

Cena tej książki została obniżona o połowę.

- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte verringert.
- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte reduziert.

Ta historia została opisana we wszystkich gazetach.

Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet.

Przednia szyba pojazdu została rozbita na kawałki.

Die vordere Windschutzscheibe wurde in Stücke zertrümmert.

Chcesz, żebym została czy żebym sobie poszła?

Soll ich gehen oder bleiben?

Ona została wybrana z dziesięciu tysięcy kandydatów.

Sie wurde aus zehntausend Bewerbern ausgewählt.

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Da das Gegengift zerstört wurde, haben wir jetzt eine neue Mission.

Wskutek trzęsienia ziemi ta droga została częściowo zniszczona.

Infolge des Erdbebens war ein Teil der Straße zerstört.

Lublana została założona w piętnastym wieku kalendarza juliańskiego.

Ljubljana wurde im Jahr fünfzehn des Julianischen Kalenders gegründet.

Została złapana na gorącym uczynku przy kradzieży naszyjnika.

Sie wurde beim Stehlen einer Kette auf frischer Tat ertappt.

Próba zamachu stanu została udaremniona w ostatnim momencie.

- Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
- Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.

Większość budynków została zniszczona w drugiej wojnie światowej.

Ein Großteil der Gebäude wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört.

Jej dobra reputacja została przez to mocno uszkodzona

Ihr guter Ruf wurde dadurch sehr beschädigt.

Klify to bezpieczniejsze miejsce. Ale ona została w tyle.

Die Klippen bieten etwas Schutz. Aber sie bleibt zurück.

Większość kontyngentu kawalerii została unicestwiona w ciągu kilku minut.

Der größte Teil des Kavalleriekontingents wurde vernichtet eine Sache von Minuten.

Minęło pięć lat od czasu kiedy książka została zekranizowana.

Vor fünf Jahren wurde das Buch verfilmt.

W 1945 roku na Hiroszimę zrzucona została bomba atomowa.

1945 wurde eine Atombombe auf Hiroshima abgeworfen.

Decyzja została odłożona na później, co ucieszyło nas wszystkich.

Die Entscheidung wurde verschoben, womit wir die gesamte Belegschaft erfreuten.

Potem wróciła do Francji, gdzie została do swojej śmierci.

Sie kehrte daraufhin nach Frankreich zurück, wo sie bis zu ihrem Tode blieb.

- Była przez niego upokorzona.
- Została poniżona przez niego.
- Upokorzył ją.

- Sie wurde von ihm gedemütigt.
- Sie wurde von ihm erniedrigt.

Marie Walewska została kochanką Napoleona w celu dalszego wspierania tej przyczyny.

Marie Walewska wurde Napoleons Geliebte, um diese Sache voranzutreiben.

"Mały Książę" jest popularną książką, która została przetłumaczona na wiele języków.

„Der kleine Prinz“ ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde.

Jego żona jest w szpitalu, ponieważ została ranna w wypadku samochodowym.

Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt.