Translation of "Radio" in German

0.005 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their german translations:

Wyłącz radio.

Mach das Radio aus.

Włącz radio.

Mach das Radio an.

Wyłączyła radio.

Sie schaltete das Radio ab.

Włączył radio.

Er schaltete das Radio ein.

Wyłączyłem radio.

- Ich habe das Radio abgeschaltet.
- Ich habe das Radio ausgemacht.

Włączyliśmy radio.

Wir schalteten das Radio ein.

Wyłącz radio, proszę.

Schalte bitte das Radio aus.

Marconi wynalazł radio.

Marconi erfand das Radio.

Radio jest włączone.

Das Radio ist an.

Zepsuło się radio.

Das Radio ging aus.

Proszę wyłączyć radio.

Schalte bitte das Radio aus.

Naprawiłem mu radio.

Ich habe das Radio für ihn repariert.

- Jutro naprawię to radio.
- Jutro oddam to radio do naprawy.

Ich lasse dieses Radio morgen reparieren.

Zrób radio trochę głośniej.

Stell das Radio ein bisschen lauter.

Radio jest wspaniałym wynalazkiem.

Das Radio ist eine großartige Erfindung.

Naciśnięciem guzika włączyłem radio.

Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.

Czy mogę pożyczyć twoje radio?

Darf ich mir dein Radio ausleihen?

Wysłuchaliśmy jego wykładu w radio.

Wir hörten seinem Vortrag im Radio zu.

Przesyłam ci pozdrowienia przez radio.

Ich sende dir Grüße durch das Radio.

W moim pokoju jest radio.

In meinem Zimmer ist ein Radio.

Już czas spać. Gasić radio!

- Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab!
- Schlafenszeit! Schalte das Radio aus!

Tom podłączył radio i włączył je.

Tom stöpselte das Radio ein und schaltete es an.

- Gazety, radio i telewizja nazywane są środkami masowego przekazu.
- Gazety, radio i telewizja nazywane są mediami.

Zeitungen, Fernsehen und Radio bezeichnet man als Massenmedien.

Kupił mi to radio za 10 dolarów.

Für 10 Dollar hat er mir dieses Radio gekauft.

Na pchlim targu znajdzie Pani stare radio.

Am Flohmarkt werden Sie schon ein altes Radio finden.

Radio jest za głośno. Może je pan ściszyć?

Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?

Jak podaje radio, nad północnym morzem będą burze.

Im Radio hieß es, an der Nordsee ziehe ein Sturm herauf.

Ścisz radio, ani słowa nie słyszę z tego, co mówisz.

Stell das Radio aus! Ich kann kein Wort von dem verstehen, was du sagst.