Translation of "Dobrego" in German

0.006 sec.

Examples of using "Dobrego" in a sentence and their german translations:

- Znasz dobrego dentystę?
- Znacie dobrego dentystę?

- Kennen Sie einen guten Zahnarzt?
- Kennst du einen guten Zahnarzt?
- Kennt ihr einen guten Zahnarzt?

Dobrego lotu!

- Guten Flug!
- Schönen Flug!

Wszystkiego dobrego!

Alles Gute für dich!

Potrzebuję dobrego słownika.

Ich brauche ein besseres Wörterbuch.

Chcę dobrego słownika.

Ich will ein gutes Wörterbuch.

Dokonaliśmy dobrego zakupu.

Wir haben einen guten Kauf getätigt.

Znasz dobrego dentystę?

Kennst du einen guten Zahnarzt?

Nie mam dobrego słownika.

Ich habe kein sehr gutes Wörterbuch.

To nie wróży dobrego.

Das bedeutet nichts Gutes.

Masz przewagę dobrego wykształcenia.

Du hast den Vorteil einer guten Bildung.

Tom miał dobrego nauczyciela.

Tom hatte einen guten Lehrer.

Daleko mu do dobrego tenisisty.

Er spielt überhaupt nicht gut Tennis.

Czy to jest coś dobrego?

Ist das etwas Gutes?

Wszystkiego dobrego z okazji rocznicy!

- Glückwunsch zum Jahrestag!
- Alles Gute zum Jahrestag!

Ta drużyna ma dobrego trenera.

- Ein guter Coach leitet das Team.
- Ein guter Coach trainiert dieses Team.

Ale to nic dobrego dla firmy

Aber das ist nicht gut für die Firma

Ryba pełna dobrego białka, dobrej energii.

Fisch ist voller Protein, voller wichtiger Energie.

Życzę Panu dobrego dnia, szanowny Panie!

Ich wünsche einen schönen Tag, der Herr!

- Chcę dobrego słownika.
- Chcę dobry słownik.

Ich will ein gutes Wörterbuch.

Dzisiejsi lekarze nie otrzymują dobrego wykształcenia.

Die Ärzte von heute erhalten keine gute Ausbildung.

Szkoda, że nie mam dobrego francuskiego słownika.

Ich wünschte, ich hätte ein gutes Französischwörterbuch.

Ta książka zrobi więcej szkody, niż dobrego.

- Dieses Buch schadet mehr, als dass es nutzt.
- Dieses Buch schadet mehr, als dass es nützt.

Wiem, że nie powiedział o mnie nic dobrego.

Ich weiß, dass er über mich nichts Gutes erzählt hat.

Nie ma dobrego ani złego sposobu aby kogoś opłakiwać.

Es gibt keine richtige oder falsche Art zu trauern.

Tom nie umiał wymyślić dobrego miejsca, aby to schować.

Tom fiel kein gutes Versteck dafür ein.

Jeśli nie masz dobrych składników, nie możesz zrobić dobrego jedzenia.

- Ohne gute Zutaten kann man kein gutes Essen machen.
- Ohne gute Zutaten kann man auch nichts Gutes kochen.

Dzieci potrzebują dobrego kontaktu z naturą i pozytywnego doświadczenia z naturą.

Kinder brauchen einen guten Naturkontakt und positive Erfahrungen in der Natur.

Już na pierwszy rzut oka widać, że nie znajdziecie tam nic dobrego.

Nur durch Hinschauen kann man nichts Positives daraus schließen.

Ten, kto nie zna miłości do słowa, nie będzie w stanie stworzyć dobrego tekstu.

Wer es nicht kennt, die Sprache zu lieben, der kann nicht in der Lage sein, einen guten Text zu schreiben.