Examples of using "Stał" in a sentence and their french translations:
Il se tenait debout.
Il est devenu célèbre.
Il se tenait dans l'encadrement de la porte.
Il est devenu riche.
Il devint un chanteur célèbre.
- Il était debout au coin de la rue.
- Il se tenait au coin de la rue.
Le tonnerre se fit plus fort.
- Tom devenait nerveux.
- Tom devint nerveux.
Marcus est devenu l'usurpateur.
- Il s'appuya contre la balustrade.
- Il s'appuyait contre la rampe.
il devint un insigne d'amour monastique.
Le garçon ne changea pas d'avis.
L'anglais est devenu une langue internationale.
Il est devenu plus faible avec l'âge.
Il se tenait là les yeux fermés.
Il se tenait au sommet de la montagne.
Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?
Cette pièce est vide depuis longtemps.
Il est devenu courageux face au danger.
Le prince devint un roi ce jour-là.
Tu es assez grand pour tenir sur tes propres pieds.
Quelqu'un se tient derrière les fourrés et prend des photos de nous.
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.
la forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.
L'augmentation de la population est devenu un problème sérieux dans ce pays.
Tom s'est seulement tenu là, à regarder tout le monde danser.
John a toujours été à mes côtés en cas de problème.
Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Les choix de projection sont devenues des questions d'esthétique, de design et de présentation, plus que des impératifs de navigation.
Je ne veux pas que mon pays devienne membre de l'Union européenne.
Le prince devint roi en ce jour.
Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.