Translation of "Twoja" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Twoja" in a sentence and their arabic translations:

Twoja kolej.

إنه دورك.

Pamiętaj, to twoja przygoda i twoja decyzja.

‫تذكر أن هذه هي مغامرتك،‬ ‫لذا فالأمر راجع لك.‬

- Gdzie jest Twoja szkoła?
- Gdzie jest twoja szkoła?

- أين مدرستك؟
- أين تقع مدرستك؟

To twoja odpowiedzialność.

تلك مسؤوليتك.

To twoja książka.

إنه كتابك.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

Pamiętaj, to twoja przygoda.

‫تذكر أن هذه مغامرتك.‬

Pamiętaj, to twoja decyzja.

‫تذكر، الاختيار لك.‬

Twoja odpowiedź jest poprawna.

إجابتك صحيحة.

Twoja odpowiedź jest zła.

إجابتك خاطئة.

Twoja matka jest umierająca.

والدتك في حالة حرجة.

Tutaj jest twoja torba.

ها هي حقيبتك.

Czy to twoja rodzina?

هل هذه عائلتك؟

Czy to twoja siostra?

هل هي أختك؟

Czy to twoja książka?

هل هذا كتابك؟

Twoja krew jest czerwona.

دمك أحمر.

Tu jest twoja książka.

ها هو كتابك.

Ta książka jest twoja.

- هذا كتابك.
- هذا الكتاب لك.

Gdzie jest twoja siostra?

أين أختك؟

Twoja książka jest na biurku.

كتابك على المكتب.

Jaka jest twoja data urodzenia?

ما هو تاريخ ميلادك؟

To twoja decyzja. Ale pospiesz się!

‫القرار لك.‬ ‫ولكن سارع باتخاذ قرارك.‬

Oznacza to, że twoja historia randek

وبشكل أساسي فإن هذا يعني أن كل تاريخ علاقاتك السابقة

Załóżmy, że potrzebna nam twoja pomoc.

نحتاج إلى مساعدتك.

Twoja koszulka jest na lewą stronę.

قميصك ملبوس بالمقلوب.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

Pamiętaj, to twoja przygoda. Możesz to zrobić!

‫تذكر، هذه هي مغامرتك.‬ ‫يمكنك عمل هذا! ‬

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

أحتاج مساعدتك.

- To Twój parasol?
- Czy to twoja parasolka?

- هل هذه مظلتك؟
- أهذه المظلة لك؟

Nie wstajesz tak wcześnie jak twoja siostra, co?

انت لا تستيقظ مبكرا كاختك ، اليس كذلك ؟

Gdyby nie twoja pomoc, mojemu tacie by się nie udało.

- لولا مساعدتك لفشل أبي.
- بفضل مساعدتك، لم يفشل أبي.

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

‫القرار قرارك. أي الطرق الملاحية‬ ‫ستجعلني أتحرك في الاتجاه الصحيح؟‬

- Chociażby, przechodził przez ciemną dolinę, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną. Kij Twój i laska pasterska są moją pociechą.
- Choćbym też chodził w dolinie cienia śmierci, nie będę się bał złego, albowiemeś ty ze mną; laska twoja, i kij twój, te mię cieszą.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.