Examples of using "얼마나" in a sentence and their russian translations:
И безопасно ли это.
Я не на сто процентов уверен, выдержит ли канат. Как давно он там.
Так красиво сказано.
Неизвестно, как давно она здесь.
И как долго.
Вот это личная неудача.
как далеко вы готовы уйти от собственной зоны комфорта,
Уже чувствуется, насколько прохладней.
Насколько он отличается от человеческого мозга?
в этот слишком большой мир.
Например, насколько она тяжёлая?
Как часто вы это делаете?
Они предположили, что это может быть связано с тем,
Представьте, насколько лучше вы себя почувствуете,
Проблема в том, что я не знаю, как долго он здесь,
Если это опубликовано, то в насколько серьёзном журнале?
то увидите, как быстро и мощно
Интерес перерос в одержимость, когда я, проведя исследования,
ночные рубашки и бельё?»
На сколько восприимчимы мы все к этому вирусу.
можно судить, когда открываешь
Просто чтобы вы поняли, насколько быстро движется свет:
Только я не знаю, как давно это здесь.
Я волнуюсь, сколько он еще будет гореть. Нет, нет, нет, нет.
Насколько хорошо мы знаем наши океаны?
я понял, как глупо было
Теперь вы видите, как запутаны все эти расщелины каньонов.
если вы не принимаете разумных решений.
и как он благодарен ей за терпение.
что каким бы хорошим ни был мой приют,
И ты готов рвать на себе волосы, потому что упустил момент,
Ты видишь, насколько уязвима дикая природа.
Представьте, как это повлияет на чувство мира и спокойствия повсюду.
как же я была одинока.
Сколько бананов потребляют ежедневно в США?
насколько хорошо мы знаем наши океаны?
Я знаю, насколько силён был этот посыл.
Вы спросите, сколько их существует,
Мы хотели посмотреть, что у нас получится.
И если мы научимся ценить уникальность нашей планеты,
И в Осло мы видим, как восторженные владельцы электромобилей
Ты начинаешь думать о собственной смерти, своей уязвимости,
вы можете увидеть, насколько лед поразительно сокращается .
хотя отметил, что мне ужасно повезло.
что пища делает с окружающей средой, прежде чем попадет на стол?
«Пусть тебя не волнует, нравится ли тебе сейчас твоя работа.
и не буду зависеть от каната, неизвестно сколько тут висящего.
Не вижу, насколько там глубоко. В этом опасность таких туннелей,
Они говорят о том, как вы их вдохновляете,
как мне повезло, что я выжила,
Когда я сказала ему, что научилась очень-очень хорошо играть в «Скрэббл»,
в его интонациях сквозило: «Я понимаю, как это всё неприятно».
не имеет значения, как много ты о нём знаешь.
Мы также попросили их оценить, насколько они уверены в своих ответах.
и затем можете увидеть, как справляются с этим в вашем отделе или компании,
Независимо от того, обнаружим ли мы в ближайшее время эту частицу,
Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.
Когда он был молод, он не знал, сколько ещё проживёт,
Я видела, как эти программы приносят пользу.
Сколько же информации нам нужно, чтобы понять подобный рисунок?
залог за залогом, сколько потребуется,
После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.
Можно давать мотивирующие отзывы на то,
поняла, насколько продовольственная система недееспособна
Ученые используют его для того, чтобы описать насколько болезнь заразна.
И я не знаю сколько времени займёт путь к обломкам в этом направлении.
И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.
Невозможно узнать, сколько там воды, это может быть просто глубокий тупик.
и более пристальный взгляд на фронт показывает, насколько неустойчивым является регион
они на самом деле не знают, где находится вирус и у скольких людей он есть.
И тогда вы сможете увидеть, насколько более опасен Covid-19.